SHIPPINGORDER的翻译分析
来源:互联网 时间: 2023-04-24 11:20:48 493 人看过

1)NameandFllAddress

经常会把FULLADDRESS翻译成齐全地址或是全部地址,理解上是没有错,

但是从中文的阅读习惯上来讲,翻译成完整地址应该是最OK的!

2)Consignee(NameAndFllAddress)

(Non-NegotiablenlessconsignedToOrder)

第一句太简单的,不至于会出错,关键是第二句

正确的意思是不可流通除非收货人做成凭指示

这句非常关键的,许多国际案件,都是因为B/L上是否有这一句面决定胜或负。

3)NmberandTypesofPackage包装类型和数量

NmberoforiginalB/LB/L正本数量

[这里的NUMBER到底应该是数量还是编号呢?正确的应该是数量]

4)SERVICECODE服务代码

CY-CY场到场

CY-CFS场到站

CFS-CY站到场

CFS-CFS站到站

Fmigation熏蒸

Srvey商检

这几个比较常见,也比较简单,关键是在Fmigation和Srvey上。

5)AllbookingsaresbjecttotherlesandreglationsoftheApplicableTariffandtheApplicableBillofLadingandtoshipsarrivalwithspaceavailable.

所登记的资料必须遵守对应关税、对应提单及目的港政府的相关规定

[三个AND慢慢分析也就很容易]

6)CopyoftheApplicableBillofLadingmaybeobtainedonapplicationfromtheisserofthisShippingOrderoritsAgentsattheirofficeorfromthemasteronboard.

对应提单的复本应由订舱公司或他们的代理或船东提供给申请方

[Applicable在这里可以是对应的意思;theisserofthisShippingOrder翻译成订舱公司;themasteronboard翻译成船东]

7)IftheApplicableBillofLadingisnotissedbytheisserofthisShippingOrder,thetermsandconditionsoftheApplicableBillofLadingshallapplyasiftheApplicableBillofLadingisissedbytheisserofthisShippingOrder.

如果对应提单不是由订舱公司签发,那么提单的条款必须与订舱公司签发的条款一致

8)TheApplicableBillofLadingwillnotbesignedadmittingGoodstobeofavalablenatrenlessthevaleisdeclaredtotheisserofthisShippingOrder,itsAgentsatthetimeofisseofaspecialShippingOrderforthisprpose.

除非货值已向订舱公司申报,否则将不签发带正常商品货值的提单。此时,将由代理为此签发一份特殊订舱单

[atthetime和thisprpose要确认清楚]

9)ShippersarerespectfllyreqestedtonotethatNOSPECIALINSTRUCTIONSORCONDITIONScanberecognizedbytheisserofthisShippingOrderorattendedtobytheofficer-in-charge,nlessinitialedbytheisserofthisShippingOrderoritsAgents.

除非订舱公司或指定代理起初提出,或者装船人必须认可对订舱公司及船长的操作没有特殊指示或条件

10)TheisserofthisShippingOrderisnotresponsibleforanyGoodsbeingshtotafterofficialCFSclosingtime.Forsafetymeasres,allGoodsstoredinorCFSmstbeinsredagainstfireandwaterdamage.

订舱公司对官方堆场关门后未封的任何货物不负任何责任。为安全起见,所有存放在我们堆场的货物必须投保火险及水险

11)TheisserofthisShippingOrderreservetherighttorefseacceptingGoods,whichitconsidersnsitableforshipment.

若货物被认为不适合装运,订舱公司保留有拒收货物的权利

声明:该文章是网站编辑根据互联网公开的相关知识进行归纳整理。如若侵权或错误,请通过反馈渠道提交信息, 我们将及时处理。【点击反馈】
律师服务
2024年07月30日 20:17
你好,请问你遇到了什么法律问题?
加密服务已开启
0/500
更多关税相关文章
  • 翻译保密合同(三)
    甲方:_________乙方:_________订立本协议旨在乙方为顾客提供规范,保密的翻译或本地化服务。双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:一、译文类型甲方委托乙方翻译_________(资料名称),共_________页,约_________字。二、翻译时间双方协议翻译稿件交付日期为_________年_________月_________日。三、交稿形式_________________________________。四、资料保密本协议所涉及的甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知的对方未向社会公开的技术情报和商业秘密均负有保密义务,未经对方书面许可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应承担相应违约责任并赔偿由此造成的损失。此项保密义务在协议终止后仍然有效。五、知识产权所有翻译资料的知识产权归甲方所有,乙方未经许可不得用于(包括报告全文、摘录、单项资料等)公开发布
    2023-04-23
    110人看过
  • 翻译保密合同的格式
    甲方:______________________乙方:__________翻译有限公司订立本协议旨在乙方为顾客提供规范、保密的翻译或本地化服务。双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:一、译文类型甲方委托乙方翻译(资料名称)______________,共_______页,约______________字。二、翻译时间双方协定翻译稿件交付日期为_______年_______月_______日。三、交稿形式_____________________________________________________________。四、资料保密本协议所涉及的甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知的对方未向社会公开的技术情报和商业秘密均负有保密义务,未经对方书面许可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应承担相应违约责任并赔偿由此造成的损失。此项保密义务在协议终止后仍然有效。五、知识
    2023-04-23
    171人看过
  • 翻译权的内容有哪些
    一、什么是翻译权即将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利。我国《著作权法》规定,将中国公民、法人或其他组织已经发表的以汉语言文字创作的作品翻译成少数民族语言文字作品在国内出版发行,不侵犯著作权人的著作权,主要是指不侵犯著作权人的翻译权。作者授权他人翻译其作品,一般会限定翻译的语言种类。未经作者授权,他人不得随意将作品翻译成其他语种。即著作权人转移一种文字的翻译权,不等于也转移了其他文字的翻译权。二、翻译作品的著作权问题每个国家的《著作权法》都可能有不同的规定,这个咨询人的作品涉及到国外的作品,我们无法判断按照这个国家的规定是否构成侵权。我国《著作权法》第十二条规定:改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时,不得侵犯原作品的著作权。下面根据我国法律规定进行分析:1、翻译作品的著作权归属翻译人享有。按照我国《著作权法》的规定翻译
    2023-02-09
    403人看过
  • 翻译服务合同(一)
    甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word2000中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译
    2023-04-23
    474人看过
  • 翻译保密合同(一)
    甲方:______________________乙方:__________翻译有限公司订立本协议旨在乙方为顾客提供规范、保密的翻译或本地化服务。双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:一、译文类型甲方委托乙方翻译(资料名称)______________,共_______页,约______________字。二、翻译时间双方协定翻译稿件交付日期为_______年_______月_______日。三、交稿形式_____________________________________________________________。四、资料保密本协议所涉及的甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知的对方未向社会公开的技术情报和商业秘密均负有保密义务,未经对方书面许可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应承担相应违约责任并赔偿由此造成的损失。此项保密义务在协议终止后仍然有效。五、知识
    2023-04-23
    377人看过
  • 翻译保密合同(二)
    本协议由甲方:___________(以下简称甲方)地址:__________________和乙方:____________翻译服务有限公司(以下简称乙方)地址:__________________________签订,并自双方签订之日起生效。文件名称__________________________翻译时间:________________________一、甲方聘请乙方为其提供笔译服务(由源语言译成目标语言)。二、乙方应为甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或许可其雇员披漏)信息予其机构以外任何其他人。乙方及其工作人员只能在翻译工作进行时使用该信息,未经甲方先书面同意,不得为自身或第三方的利益使用或试图使用该信息。三、甲方提供信息及其相关所有专利,版权,贸易秘密,商标及其它知识产权的唯一所有人.本协议未授予或暗示乙方对此类权利的任何许可或转让。四、对于相关文稿,专利,版权,贸易秘密,
    2023-04-23
    235人看过
换一批
#财税法
北京
律师推荐
    展开
    #关税
    词条

    关税是引进出口商品经过一国关境时,由政府所设置的海关向其引进出口商所征收的税收。 通常的关税纳税方式是由接受按进(出)口货物正式进(出)口的通关手续申报的海关逐票计算应征关税并填发关税缴款书。由纳税人凭以向海关或指定的银行办理税款交付或转帐... 更多>

    #关税
    相关咨询
    • 有没有翻译能做证件翻译啊?比如翻译、翻译、本翻译。
      青海在线咨询 2022-10-26
      “这样多翻译公司,应当选那家呢,都存在低档别。2、翻译人员翻译可大概可分为初等翻译,其业务知道得清楚程度甚至于其本身的语言水准有的。6。翻译和不论什么其他产品和服务,您可以基本判断出翻译公司中对客户作出许诺的是啥子样的人、中级翻译和高级翻译。3、诚信诚信是一个公司应具备的最基本的质量。4、电话或Emil咨询经电流通过话或Emil咨询,选翻译公司应首先看翻译品质,证件类翻译需要正规翻译公司翻译盖章,
    • 翻译可以翻译本吗?
      宁夏在线咨询 2022-10-26
      当然可以了,我就在安太译欣翻译翻译过,护照和户口本,翻译还可以,就是价格有点贵。
    • 翻译本里的入户怎么翻译
      江西在线咨询 2022-10-28
      入户其实表示的就是注册,登记入户籍的意思所以可以说registeroe0003缉顶光雇叱概癸谁含京9;sresidece~
    • 翻译本可以自己翻译吗
      云南在线咨询 2022-10-26
      还是要看用途,是否需要正规翻译公司的公章。如果没有这方面的要求,则自己翻译即可。
    • 出口合同中的翻译词被翻译的后果
      山东在线咨询 2022-02-23
      翻译属于劳务合同范畴,合同的履行应是你准确即时高效的提供翻译服务。应该说在提供翻译服务的整个过程都有产生纠纷的可能性,但经双方协商等应该可以化解矛盾。但针对重大事项进行翻译由于你的翻译不准确或者在翻译过程中故意进行虚假翻译的,应当承担法律责任,同时对在翻译过程中获知的商业秘密等,你应当附有保密义务的。