涉外合同翻译的标准和基本原则
来源:互联网 时间: 2023-06-05 14:35:06 65 人看过

因为涉外合同的独特性,涉外合同的翻译有其独特的标准和原则,主要有以下几个注意方面:用词准确,译文完整;行文通顺,条理清楚;符合合同的文体特点。下面是详细文章分析:

1.涉外合同翻译:用词准确,译文完整。

例:accept-承兑。Acceptor-承兑人.

兹经买卖双方同意按下列条款成交中条款应译为termsandconditions。

空运提单—airwaybill.

集装箱装货清单—loadlist.

保险单—insrancepolicy

装货通知单—shippingnote

提货单—deliveryorder

付款交单—docmentsagainstpayment

Incaseofqalitydiscrepancy,claimsholdbefiledbytheByerwithin30daysafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination.买方提出索赔,凡属品质异议,应于货物到达目的港之日起30天内提出。

Thedateofreceiptissedbytransportationdepartmentconcernedshallberegardedasthedeliveryofgoods.由承运的运输机构所开具收据的日期即被视为交货日期。

从4月1日起到10月20日止这一期间内交货,但以买方信用证在3月20日前到达卖方为限。ShipmentdringtheperiodbeginningonApril1andendingonOct.20,bothdatesinclsive,sbjecttoByersLetterofCreditreachingSelleronorbeforeMar.20.

Payment:ByirrevocableL/Catsighttoreachthesellers30daysbeforethetimeofshipment.支付:买方应当在装船前30天将不可撤销的即期信用证开到卖方。

2.涉外合同翻译:行文通顺,条理清楚。

One-thirdofthetotalamontshallbepaidwiththeorderwhentheContractissighed,onethirdbydocmentarybillswhenshipmentiseffected,andthebalancebycleanbillswhenthegoodshavearrived.合同签订时先预付货款总额的三分之一,装船后凭跟单汇票再付三分之一,剩余的三分之一在货物抵达时凭光票一次性付清。

3.涉外合同翻译:符合合同的文体特点。

词语要正式:

句式要符合合同的句式特点:

篇章结构要遵循译入语合同的格式

声明:该文章是网站编辑根据互联网公开的相关知识进行归纳整理。如若侵权或错误,请通过反馈渠道提交信息, 我们将及时处理。【点击反馈】
律师服务
2024年10月09日 16:15
你好,请问你遇到了什么法律问题?
加密服务已开启
0/500
更多涉外合同相关文章
  • 翻译服务合同(口译)
    甲方:____________________乙方:____________________甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________语口译服务达成协议如下:1.期限口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。2.服务地点及具体内容________________________________________________________________3.口译费每天人民币__________元,共计人民币__________元。4.付款签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币_______________元,余款完成口译任务后立即支付。5.质量
    2023-04-23
    289人看过
  • 如何翻译酒驾和醉驾的标准
    翻译酒驾和醉驾的标准是:饮酒驾车是指车辆驾驶人员血液中的酒精含量大于或者等于20mg/100ml,小于80mg/100ml的驾驶行为。醉酒驾车是指车辆驾驶人员血液中的酒精含量大于或者等于80mg/100ml的驾驶行为。一、酒驾和醉驾的判断标准及相关内容拓展1、饮酒驾车饮酒驾车判断标准:车辆驾驶人员血液中的酒精含量大于或者等于20mg/100mL,小于80mg/100mL的驾驶行为。车辆驾驶人员血液中的酒精含量大于或者等于80mg/100mL的驾驶行为成为醉驾。根据计算,一般情况下饮用350mL(约相当于1小瓶)啤酒或半两白酒(20ml)后,血液酒精浓度就可达到0.02(20mg/100ML),即达到饮酒驾驶的处罚条件。按照新交法规定:饮酒后驾驶机动车的,处暂扣一个月以上三个月以下机动车驾驶证,并处二百元以上五百元以下罚款,记6分。饮酒后驾驶营运机动车的法律处罚更加严厉:饮酒后驾车,处暂扣三
    2023-03-16
    210人看过
  • 涉外合同应遵守的原则
    一、维护国家主权的原则订立涉外合同时,不得违反我国的司法管辖权、税收管辖权等,不得有损于社会公共利益和社会道德。二、平等互利、协商一致的原则。这一点同国内的合同是相同的。三、适用国际惯例的原则适用国际惯例是当今国际经济交往的趋势。当前,国际上影响较大的国际惯例有:国际商会制订的《国际贸易术语解释通则》,国际法协会制订的《华沙—牛津规则》,国际法协会500号文件《跟单信用证统一惯例》。此外,还有一些通过标准合同所形成的行业惯例和长期流行于某些行业中的惯例。
    2023-06-05
    494人看过
  • 涉外合同如何认定,涉外合同的适用原则
    一、涉外合同如何认定在我国境内履行的,中外合资经营企业合同、中外合作经营企业合同、中外合作勘探开发自然资源合同,属于涉外合同,适用我国法律规定。《中华人民共和国民法典》第四百六十七条【无名合同及涉外合同的法律适用】本法或者其他法律没有明文规定的合同,适用本编通则的规定,并可以参照适用本编或者其他法律最相类似合同的规定。在中华人民共和国境内履行的中外合资经营企业合同、中外合作经营企业合同、中外合作勘探开发自然资源合同,适用中华人民共和国法律。二、涉外合同的适用原则1、当事人协议原则我国法律允许合同当事人双方协议选择合同的管辖地及法律适用,也可以选择仲裁。当事人选择的国家法律与合同争议要有实际联系,且不违反我国的法律、法规。涉外合同纠纷中就管辖权或适用法律问题在当事人没有选择的情况下,则需要适用最密切联系原则来确定。2、适用国际条约和国际惯例原则当事人可以选择适用国际条约或国际惯例。在当事人选
    2023-03-07
    320人看过
  • 合同无效的基本原则
    目前我国法律并未规定合同无效的基本原则,但是民法典对我国合同无效的情形做出了规定。恶意串通与他人签订合同,损害公共利益、第三人利益的,合同无效。一、合同有效性的构成要件有哪些合同成立后,能否产生法律效力,能否产生当事人所预期的法律后果,要视合同是否具备生效要件。合同生效应当的具备以下要件。1、合同当事人具有相应的的民事权利能力和民事行为能力合同当事人必须具有相应的民事权利能力和民的事行为能力以及缔约能力,才能成为合格的合同主体。若主体不合格,合同不能产生法律效力。2、合同当事人意思表示真实当事人意思表示真的实,是指行为的人的意思表示应当真实反映其内心的意思。合同成立后,当事人的意思表示的是否真实往往难以从其外部判断,法律对此一般不主动干预。缺乏意思表示真实这一要件即意思表示不真实,并不绝对导致合同一律无效。法律依据:《中华人民共和国民法典》第一百四十三条具备下列条件的民事法律行为有效:(一
    2023-04-03
    56人看过
  • 签订合同的基本原则
    签订合同时,谈判双方都应遵循一定的原则,只有这样,签订合同才有意义。1、守法的原则2、自愿的原则3、公平的原则在签订合同过程中,任何一方不得把自己的意志强加给对方,任何单位和个人不得非法干预,这一原则主要强调了三点:(1)强调了签约双方在法律上的平等地位,在利益上的互相兼顾。不允许以上压下,以大欺小,以强凌弱,也不允许以小讹大、以穷吃富。(2)强调了签约双方在订立合同时,必须充分协商,在意思表示真实的前提下,达成一致协议(凡是采取欺诈、胁迫手段把自己的意志强加给对方,订立违反对方真实意愿的合同,都属无效合同)。(3)强调了签约双方权利义务的对等,坚持商品交换的基本原则。由于合同不同于行政调拨,一般来说它应是有偿的。因此,订立合同,必须将公平、公正贯穿始终。当事人订立合同,应将公平作为出发点,这是合同顺利履行的前提条件。4、诚实信用的原则讲诚实、守信用,是合同当事人在经济往来中应遵守的原则,
    2023-03-22
    407人看过
换一批
#涉外法律
北京
律师推荐
    展开

    涉外合同,是指具有涉外因素的合同,即合同的当事人、合同的客体或者产生、变更、终止合同关系的法律事实中任何一个具有涉外因素的合同。涉外合同的涉外因素一般包括下列三种情况: (一)合同的主体(即当事人)至少一方是外国人(含法人、其他组织和个人,... 更多>

    #涉外合同
    相关咨询
    • 合同翻译需要翻译原原始合同吗?
      安徽在线咨询 2022-07-12
      在原合同有效的基础上,合同翻译是完整的、准确的就具备法律效力。如果是用英语签订的合同,满足规定的生效要件,就具备法律效力。根据2021年1月1日起生效的《民法典》第一百四十三条的规定,具备下列条件的民事法律行为有效: (一)行为人具有相应的民事行为能力; (二)意思表示真实; (三)不违反法律、行政法规的强制性规定,不违背公序良俗。第四百六十五条规定,依法成立的合同,受法律保护。依法成立的合同,仅
    • 有没有翻译能做证件翻译啊?比如翻译、翻译、本翻译。
      青海在线咨询 2022-10-26
      “这样多翻译公司,应当选那家呢,都存在低档别。2、翻译人员翻译可大概可分为初等翻译,其业务知道得清楚程度甚至于其本身的语言水准有的。6。翻译和不论什么其他产品和服务,您可以基本判断出翻译公司中对客户作出许诺的是啥子样的人、中级翻译和高级翻译。3、诚信诚信是一个公司应具备的最基本的质量。4、电话或Emil咨询经电流通过话或Emil咨询,选翻译公司应首先看翻译品质,证件类翻译需要正规翻译公司翻译盖章,
    • 翻译可以翻译本吗?
      宁夏在线咨询 2022-10-26
      当然可以了,我就在安太译欣翻译翻译过,护照和户口本,翻译还可以,就是价格有点贵。
    • 翻译本里的入户怎么翻译
      江西在线咨询 2022-10-28
      入户其实表示的就是注册,登记入户籍的意思所以可以说registeroe0003缉顶光雇叱概癸谁含京9;sresidece~
    • 翻译本可以自己翻译吗
      云南在线咨询 2022-10-26
      还是要看用途,是否需要正规翻译公司的公章。如果没有这方面的要求,则自己翻译即可。