侵权。注册商标用的是英文名,翻译出来的中文别人是不能用作商标的。商标的近似、类似查询,对英文的商标来说,商标局审查员会拿汉语的翻译来作为裁决的标准。
因为这是一种直接的翻译。如果是单纯的英文字母组合,并不是直接可以翻译成汉语的,纯粹就是一种组合,那结果就不同了。
《商标法》
第五十七条
有下列行为之一的,均属侵犯注册商标专用权:
(一)未经商标注册人的许可,在同一种商品上使用与其注册商标相同的商标的;
(二)未经商标注册人的许可,在同一种商品上使用与其注册商标近似的商标,或者在类似商品上使用与其注册商标相同或者近似的商标,容易导致混淆的;
(三)销售侵犯注册商标专用权的商品的;
(四)伪造、擅自制造他人注册商标标识或者销售伪造、擅自制造的注册商标标识的;
(五)未经商标注册人同意,更换其注册商标并将该更换商标的商品又投入市场的;
(六)故意为侵犯他人商标专用权行为提供便利条件,帮助他人实施侵犯商标专用权行为的;
(七)给他人的注册商标专用权造成其他损害的。
-
抢注商标的翻译合法吗?
319人看过
-
翻译国外文章侵犯著作权吗
55人看过
-
学术论文的翻译是否侵犯著作权
75人看过
-
翻译网络小说侵权吗
473人看过
-
翻译服务公司的注册程序
79人看过
-
英文合同翻译应注意的问题
410人看过
商标,就是人们通常所说的“牌子,在社会生活中随处可见。商标的本质作用是区别商品的来源或服务的提供者。商标,是商品的生产者经营者在其生产、制造、加工、拣选或者经销的商品上或者服务的提供者在其提供的服务上采用的,区别商品或者服务来源的,由文字、... 更多>
-
公司注册商标侵权要求没有中文翻译犯法吗云南在线咨询 2021-12-22侵权。注册商标用的是英文名,翻译出来的中文别人是不能用作商标的。商标的近似 ,类似的查询,对于英文商标,商标局审查员将以中文翻译作为裁决标准。因为这是一个直接的翻译。如果它是一个简单的英文字母组合,它不能直接翻译成中文,而是一个组合,那么结果就会有所不同。
-
一句中文翻译日文是侵犯了肖像权吗?江西在线咨询 2022-10-081肖像権を犯したのか2肖像権を犯しましたか第一个是简体,和关系好的人用。。。第二个是连用形,语气尊敬一点,和关系一般的人或者不认识的人用。
-
商标翻译的翻译过程中要注意哪些细节上海在线咨询 2022-10-311、精准性商标主要是为了能够更好的推广品牌,因此必须要注意翻译的精准性。精准的翻译才能让人们清楚了解这一品牌,牢记这一品牌。而错误的翻译会让人们领会为其他的产品,而在企业推广中,反而不利于推广。2、趣味性在商标翻译时要注意保障精准翻译的基础上实现趣味性的翻译。趣味性的翻译才能吸引消费者的关注,而死板的翻译只会让人们无视,而且无法了解。只有有趣的翻译并且精准的传递商标翻译,才能让品牌的名称更容易被人
-
抢注商标的翻译合法吗?河南在线咨询 2023-08-27抢注商标的翻译在某种程度上是不合法的。若他人以英文商标常见的中文翻译及音译申请商标,商标局一般会以与在先注册商标近似为由驳回商标注册申请,但是也不排除通过注册申请的可能性。但为了妥善期间,还是在申请英文商标的同时申请其中文意译或音译。
-
外国商标翻译成XX算侵权吗宁夏在线咨询 2022-08-26肯定侵权了啊,汉字商标被翻译成英文或其他国家的语言都会构成侵权了,何况简体繁体的区别。如果你用该商标进行产品销售的话,依据商标法是要被工商局处罚的,侵权公司也可以要求你赔偿损失。具体法条如下:《商标法实施条例》第五十二条:对侵犯注册商标专用权的行为,罚款数额为非法经营额3倍以下;非法经营额无法计算的,罚款数额为10万元以下。 《商标法实施细则》第四十三条对侵犯注册商标专用权的,工商行政管理机关可以