抢注商标的翻译合法吗
来源:互联网 时间: 2023-03-27 21:53:03 269 人看过

抢注商标的翻译在某种程度上是不合法的。若他人以英文商标常见的中文翻译及音译申请商标,商标局一般会以与在先注册商标近似为由驳回商标注册申请,但是也不排除通过注册申请的可能性。但为了妥善期间,还是在申请英文商标的同时申请其中文意译或音译。

一、什么是抢注商标

商标抢注一词的含义经历了两个发展阶段。第一阶段,商标抢注的对象基本上限于未注册商标;现阶段商标抢注的内涵有了进一步的扩展,将他人已为公众熟知的商标或驰名商标在非类似商品或服务上申请注册的行为,也属于抢注。进而,将他人的创新设计、外观设计专利、企业名称和字号、著作权等其他在先权利作为商标申请注册的行为,也应视为商标抢注。商标抢注有狭义和广义之分,狭义的商标抢注是指在原商标所有者之前注册该商标以获取经济利益的竞争行为。

二、预防商标抢注的措施

防止商标抢注有三大高招:

1、市场未动、商标先行。在新开发的商品进入市场之前,确保所用商标已经取得权利。

2、防御性注册:根据“一类商品一件商标一份申请”原则,具有一定知名度的商标可在与该商标类似或非类似商品类别上分别进行防御注册,以免受职业商标炒家的侵害。

3、加强商标监测:企业应密切关注国家工商总局颁布的《商标公告》,如发现相同或近似商标,及时向国家工商总局提出异议;应委托商标代理组织进行市场追踪监测,及时反馈侵权信息。

三、抢注未注册商标

中国商标法规定:两个或两个以上的商标注册申请人,在同一种商品或者类似商品上,以相同或者近似的商标申请注册的,初步审定并公告申请在先的商标,驳回其他人的申请,不予公告,公告期3个月内无异议或异议不成立的,予以核准注册。中国商标法未赋予未注册商标使用人任何排他权,在某种商标未注册而有使用的情形,该使用

人无权阻止他人在同一种商品、服务或类似商品、服务上以自己使用的相同或近似的商标使用或先申请注册。只有在未注册商标的使用人与未使用人同日申请注册时,根据中国商标使用和申请注册的现状,照顾使用在先的申请人,使之能获准注册。这个范围是有限的,它不能限制他人进行申请注册,不得违反在先申请原则。未注册商标使用人选择不将其使用的商标进行申请注册这是他的权利;如果其为使用的未注册商标做了大量的广告投入却未申请,或晚于他人在同一种或类似商品或服务上申请商标注册,结果被他人抢先申请商标注册,这仅能说明:

1、自主决定导致其顾此失彼;

2、商标权利意识淡薄。这当然不能给他提供法律上的保护。在商标专用权注册取得制国家,只要经营主体商标权利意识强烈,在使用商标之前或使用同时就申请商标注册,就不会发生抢先注册商标的事件。视所有的抢先注册商标的行为为非法的观点,其实质是主张使用取得商标专用权,因而从根本上否定注册取得商标专用权制度,这与中国《商标法》是相悖的。

中国商标法第三十二条申请商标注册不得损害他人现有的在先权利,也不得以不正当手段抢先注册他人已经使用并有一定影响的商标。因此,有条件地确认抢先注册他人先使用的商标行为为法律禁止的行为,在坚持注册原则和申请在先原则的同时,法律对于绝对的申请在先原则作了合理调整。强调申请在先必须建立在诚实信用的原则下,不允许盗窃他人已经使用并且已经建立信誉的商标作为自己的商标申请注册,弥补了绝对注册原则的缺陷,防止事实上的不公平情况的出现。

声明:该文章是网站编辑根据互联网公开的相关知识进行归纳整理。如若侵权或错误,请通过反馈渠道提交信息, 我们将及时处理。【点击反馈】
律师服务
2024年08月07日 04:38
你好,请问你遇到了什么法律问题?
加密服务已开启
0/500
律师普法
换一批
更多商标相关文章
  • 委托翻译合同(二)
    甲方(翻译人):___________________住址:_____________________________乙方(委托人):___________________住址:_____________________________作品(资料)名称:_________________原作者姓名:_______________________甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。二、甲方授予乙方在______________地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合下列要求:1.译文符合原作本意;2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;3.文字准确,没有错误。四、甲方应于_______年_______月_______日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的
    2023-06-09
    66人看过
  • 翻译保密合同(三)
    甲方:_________乙方:_________订立本协议旨在乙方为顾客提供规范,保密的翻译或本地化服务。双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:一、译文类型甲方委托乙方翻译_________(资料名称),共_________页,约_________字。二、翻译时间双方协议翻译稿甲方:_________乙方:_________订立本协议旨在乙方为顾客提供规范,保密的翻译或本地化服务。双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:一、译文类型甲方委托乙方翻译_________(资料名称),共_________页,约_________字。二、翻译时间双方协议翻译稿件交付日期为_________年_________月_________日。三、交稿形式_________________________________。四、资料保密本协议所涉及的甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知
    2023-06-09
    91人看过
  • 翻译合作合同模板
    一、翻译合作合同模板甲方:_________乙方:_________双方经平等协商,一致达成如下协议。第1条定义本合同有关用语的含义如下:甲方:_________乙方:_________用户:指接受或可能接受服务的任何用户。信息:指乙方按本合同向甲方提供并许可使用译文。第2条业务内容及价格甲方要求乙方将委托之文件翻译为_________(语种)。翻译:甲方应向乙方支付劳务费用,由_________翻译为_________(语种),收费标准为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)_________元人民币;其他语种翻译另议。支付时间:_____________________第3条提供译文(1)乙方同意按甲方书面要求之日期完成其委托翻译之任务。(2)乙方应将译文于_________交给甲方。(3)乙方按照乙方制定的质量翻译标准进行翻译作业,此质量翻译标准为鉴定译文品质之唯一标准。(4
    2023-06-05
    382人看过
  • 翻译保密合同的格式
    甲方:______________________乙方:__________翻译有限公司订立本协议旨在乙方为顾客提供规范、保密的翻译或本地化服务。双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:一、译文类型甲方委托乙方翻译(资料名称)______________,共_______页,约______________字。二、翻译时间双方协定翻译稿件交付日期为_______年_______月_______日。三、交稿形式_____________________________________________________________。四、资料保密本协议所涉及的甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知的对方未向社会公开的技术情报和商业秘密均负有保密义务,未经对方书面许可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应承担相应违约责任并赔偿由此造成的损失。此项保密义务在协议终止后仍然有效。五、知识
    2023-04-23
    171人看过
  • SHIPPINGORDER的翻译分析
    1)NameandFllAddress经常会把FULLADDRESS翻译成齐全地址或是全部地址,理解上是没有错,但是从中文的阅读习惯上来讲,翻译成完整地址应该是最OK的!2)Consignee(NameAndFllAddress)(Non-NegotiablenlessconsignedToOrder)第一句太简单的,不至于会出错,关键是第二句正确的意思是不可流通除非收货人做成凭指示这句非常关键的,许多国际案件,都是因为B/L上是否有这一句面决定胜或负。3)NmberandTypesofPackage包装类型和数量NmberoforiginalB/LB/L正本数量[这里的NUMBER到底应该是数量还是编号呢?正确的应该是数量]4)SERVICECODE服务代码CY-CY场到场CY-CFS场到站CFS-CY站到场CFS-CFS站到站Fmigation熏蒸Srvey商检这几个比较常见,也比较简
    2023-04-24
    493人看过
  • 法院判决为"翻译"类商标争端画出"红线"
    邱宝昌律师掂着刚刚拿到手的北京市高级人民法院的终审判决书,意味深长地对记者说:“这份判决书不单单意味着长达五年的‘科曼多’商标及名称之争终于尘埃落定,更意味着为近年来中外企业围绕中外文‘翻译’在商标、企业名称上进行的争夺战、纠缠讼画出了‘红线’”。波兰跨国企业被中国代理商“涮”了“科曼多有限公司”是总部设在波兰的一家主要经营家具的跨国企业(下称波兰公司),其产品畅销欧美几十个国家,在美国、加拿大等地设有分支机构,其商标“komandor+枫叶地球图标”通过《商标注册马德里国际公约》国际注册,在多个国家取得注册。2002年,波兰公司开始进入中国市场,当时由广州的某装饰材料公司经销。其商标通过商标国际注册的领土延伸原则,由中国国家商标局准予其在第6、9、19、42等类别商品上注册。广州公司在经销过程中,发现波兰公司的产品很受市场欢迎。便以自己的名义到国家商标局在第19类橡木板等商品上注册了与波
    2023-06-05
    453人看过
  • 翻译服务合同注意事项有什么?
    (一)定价目标翻译服务合同--定价目标完成翻译服务项目市场分析后,接下来就是要明确翻译服务企业在该目标市场中的定位以及翻译服务项目的定价目标。所谓定价目标,是指企业商品价格实现后应达到的目标,定价目标应该和企业的经营战略目标相一致,并为经营战略目标服务。定价目标是企业制定价格的始点和终点,不同的定价目标,会导致企业制定不同的商品价格。虽然不同的企业、不同的翻译服务内容、不同的翻译服务市场,其定价目标名称各不相同,但就其实质我们仍可以将其概括地分为利润目标、市场占有率目标和信誉目标三大类。其中,利润目标是根本,市场占有率目标是企业实现短期利润的表现形式,信誉目标是企业实现长期利润的表现形式。一般情况下,企业的定价目标不是单一的,而是一个兼顾利润、市场占有率和企业信誉的多元组合体,只是彼此权重不同而已。同时,企业经营者应密切关注市场变化,及时调整定价目标,以保证企业经营战略目标的实现。(二)定
    2023-06-01
    441人看过
  • 涉外合同翻译的标准和基本原则
    因为涉外合同的独特性,涉外合同的翻译有其独特的标准和原则,主要有以下几个注意方面:用词准确,译文完整;行文通顺,条理清楚;符合合同的文体特点。下面是详细文章分析:1.涉外合同翻译:用词准确,译文完整。例:accept-承兑。Acceptor-承兑人.兹经买卖双方同意按下列条款成交中条款应译为termsandconditions。空运提单—airwaybill.集装箱装货清单—loadlist.保险单—insrancepolicy装货通知单—shippingnote提货单—deliveryorder付款交单—docmentsagainstpaymentIncaseofqalitydiscrepancy,claimsholdbefiledbytheByerwithin30daysafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination.买方提出索赔,凡属品
    2023-06-05
    65人看过
  • 签订翻译合同须知
    签订翻译服务合同需要注意以下事项:1、合同签订审核流程;2、合同预算部负责起草合同;3、各部门合同审查;4、签订、盖章、执行合同;5、合同变更、转让、解除。依照《中华人民共和国民法典》的规定,合同一经成立即具有法律效力,在双方当事人之间就发生了权利、义务关系;或者使原有的民事法律关系发生变更或消灭。当事人一方或双方未按合同履行义务,就要依照合同或法律承担违约责任。最新翻译服务合同样书律师版<p>甲方(翻译人):_________________</p><p>住址:___________________________</p><p>乙方(委托人):_________________</p><p>住址:___________________________</p><p>作品(资料)名称:_______________</p><p>原作者姓名:_____________________</p><
    2023-07-03
    484人看过
  • 取得翻译权是否可以转让翻译权
    取得翻译权是可以转让翻译权的。与商标权与专利权不同,著作权的转让,相关法律没有强制要求进行登记后才生效,同时《中华人民共和国著作权实施条例》25条规定;与著作权人订立专有许可使用合同、转让合同的,可以向著作权行政管理部门备案。以此判断,即使著作权转让不经备案,也是可以的。一、翻译作品可以发表吗翻译作品在需要取得版权所有者同意后,可以进行发表。每个国家的《著作权法》都可能有不同的规定,这个咨询人的作品涉及到国外的作品,我们无法判断按照这个国家的规定是否构成侵权。我国《著作权法》第十二条规定:“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时,不得侵犯原作品的著作权。是否侵犯原作品的著作权要具体分析,如下:(1)翻译作品应当充分尊重原作者的原意如果翻译作品,充分尊重原作者的原意,没有大的修改,直接进行文字字面进行的翻译,那么是不侵犯原作品著作权
    2023-02-22
    87人看过
  • 如何注册翻译服务公司?
    问题:我想注册一家上海翻译服务公司,注册翻译公司的流程、费用及条件是哪些?回答:上海翻译服务公司最低注册资金为3万元人民币(二人或者二人以上有限责任公司)。翻译服务公司以翻译服务,投资管理,企业管理咨询,商务信息咨询,企业形象策划,市场营销策划,会务服务等为主要的经营范围,同时也可以经营一些相关的产品销售。上海翻译服务公司注册流程统称为公司名称查询与核准、开户验资、工商登记、组织机构代码证申请及税务登记等。我们现在以在上海注册翻译服务公司为例,为广大的投资者阐述其注册所需费用、办理流程、企业设立条件及财政扶持优惠政策如下几点:一、上海注册翻译服务公司名称参考上海XX翻译服务有限公司上海XX翻译有限公司备注:XX为符合工商规定的任意名称(可参见《企业名称登记管理规定》)二、注册翻译服务公司所需注册资本金详解1、一人有限公司最低注册资本10万元人民币,注册资本需一次性出资到位。2、二人或以上投
    2023-06-05
    331人看过
  • 翻译名著委托合同
    为实施_________翻译计划,_________编委会与译者就以下翻译委托事项达成协议:一、缔约当事人:委托人:_________编委会受托人:_________二、委托人谨此委托受托人承担下列作品的翻译:1、原作品名称_________;文种_________;2、作者_________;3、原著出版社及版别_________;4、原著页数_________。三、受托人谨此承担前条所列作品的翻译工作,并按委托人的质量标准和技术规范要求进行翻译。翻译工作的质量标准和技术规范要求由委托人另行制订。四、自本合同签订之日起计,前条所述翻译工作时间为:□半年;□一年;□二年;□三年;□其它。受托人应于_________年_________月_________日前将所承担作品的原文及经校对的译稿交付委托人。逾期未交译稿且无正当理由者,委托人有权以扣减受托人部分应得稿酬的方式要求赔偿。五、译稿可采
    2023-06-09
    114人看过
  • 商标抢注的合法性与合理性
    随着我国经济的迅猛发展,国外也开始对我们实施各种贸易壁垒,通过各种手段来制约中国经济发展,海信案等诸多抢注案件给我们带来了很多的启示,国人们纷纷从法律上和道德上谴责商标抢注,商标抢注真的在法律上是违法的,在道德上是不耻的吗?本文从这方面将进行浅析。一、商标有关问题简述所谓商标,俗称牌子,就是指生产经营者在其商品或者服务项目上使用的,由文字、图形或其组合构成的,具有显著特征的、便于识别商品或服务来源的专用标记。商标具有显著性,彼此之间相互区别,从定义上我们就可以看到商标的重要作用:识别功能,特定的商标总是与特定的经营对象联系在一起,通过商标就可辨别;标示来源功能,通过商标,我们可以清楚地了解到该商品或服务是由谁生产、制造、加工和经销的;保证质量功能,商标是商誉的物质载体,生产者为了其良好的声誉不得不注重其质量;广告宣传作用,利用商标的宣传能够迅速的提高商品的知名度,创造出广泛的市场效应。关于
    2023-04-23
    119人看过
  • 全球驰名商标抢注合法吗
    这个要看外国驰名商标是否与中国签订了知识产权保护的相关协议,或者共同处于某一知识产权国际公约系统内,如果符合上述条件则在该国注册的商标亦受我国的保护,注册人依据在该国注册时间享有在我国注册的优先权,这时候你抢注就算是侵权,反之要是没有相关协议或是没有注册,你抢先注册的话则不算侵权。据不完全统计,我国曾有超过80个商标在印度尼西亚被抢注,有近100个商标在日本被抢注。有近200个商标在澳大利亚被抢注。一、有哪些商标注册无效制度(一)注册商标有明显瑕疵1、违反《商标法》的禁止性规定。即违反《商标法》第10条,注册的商标使用了法律禁止作为商标使用的标志;违反《商标法》第11条,注册的商标使用了法律禁止作为注册商标使用的标志;违反了《商标法》第12条,注册的立体商标是不具备显著特征、不能注册的标志。2、以欺骗手段获得注册。这是指注册商标人申请商标注册时以虚构、隐瞒事实,或以伪造申请文件及其他相关证
    2023-03-01
    237人看过
换一批
#商标法
北京
律师推荐
    展开
    #商标
    词条

    商标,就是人们通常所说的“牌子,在社会生活中随处可见。商标的本质作用是区别商品的来源或服务的提供者。商标,是商品的生产者经营者在其生产、制造、加工、拣选或者经销的商品上或者服务的提供者在其提供的服务上采用的,区别商品或者服务来源的,由文字、... 更多>

    #商标
    相关咨询
    • 商标翻译的翻译过程中要注意哪些细节
      上海在线咨询 2022-10-31
      1、精准性商标主要是为了能够更好的推广品牌,因此必须要注意翻译的精准性。精准的翻译才能让人们清楚了解这一品牌,牢记这一品牌。而错误的翻译会让人们领会为其他的产品,而在企业推广中,反而不利于推广。2、趣味性在商标翻译时要注意保障精准翻译的基础上实现趣味性的翻译。趣味性的翻译才能吸引消费者的关注,而死板的翻译只会让人们无视,而且无法了解。只有有趣的翻译并且精准的传递商标翻译,才能让品牌的名称更容易被人
    • 注册商标中文翻译注册商标侵权吗?
      黑龙江在线咨询 2022-07-21
      注册商标用的是英文名,翻译出来的中文别人是不能用作商标的。 商标的近似、类似查询,对英文的商标来说,商标局审查员会拿汉语的翻译来作为裁决的标准,比如注册的是CAT别人在注册猫是肯定下不来的。因为这是一种直接的翻译。如果你是单纯的英文字母组合,并不是直接可以翻译成汉语的,纯粹就是一种组合,那结果就不同了。
    • 中文翻译的商标侵权吗
      内蒙古在线咨询 2022-11-30
      侵权。注册商标用的是英文名,翻译出来的中文别人是不能用作商标的。商标的近似、类似查询,对英文的商标来说,商标局审查员会拿汉语的翻译来作为裁决的标准。 因为这是一种直接的翻译。如果是单纯的英文字母组合,并不是直接可以翻译成汉语的,纯粹就是一种组合,那结果就不同了。
    • 有没有翻译能做证件翻译啊?比如翻译、翻译、本翻译。
      青海在线咨询 2022-10-26
      “这样多翻译公司,应当选那家呢,都存在低档别。2、翻译人员翻译可大概可分为初等翻译,其业务知道得清楚程度甚至于其本身的语言水准有的。6。翻译和不论什么其他产品和服务,您可以基本判断出翻译公司中对客户作出许诺的是啥子样的人、中级翻译和高级翻译。3、诚信诚信是一个公司应具备的最基本的质量。4、电话或Emil咨询经电流通过话或Emil咨询,选翻译公司应首先看翻译品质,证件类翻译需要正规翻译公司翻译盖章,
    • 如何申请商标的翻译权
      广东在线咨询 2022-03-16
      当事人向商标评审委员会提供外文书证或者外文说明资料,应当附有中文译文。未提交中文译文的,该外文证据视为未提交。对方当事人对译文具体内容有异议的,应当对有异议的部分提交中文译文。必要时,可以委托双方当事人认可的单位对全文,或者所使用或者有异议的部分进行翻译。双方当事人对委托翻译达不成协议的,商标评审委员会可以指定专业翻译单位对全文,或者所使用的或者有异议的部分进行翻译。委托翻译所需费用由双方当事人各