翻译服务合同注意事项有什么?
来源:互联网 时间: 2023-06-26 18:03:48 364 人看过

(一)定价目标

翻译服务合同--定价目标

完成翻译服务项目市场分析后,接下来就是要明确翻译服务企业在该目标市场中的定位以及翻译服务项目的定价目标。

所谓定价目标,是指企业商品价格实现后应达到的目标,定价目标应该和企业的经营战略目标相一致,并为经营战略目标服务。定价目标是企业制定价格的始点和终点,不同的定价目标,会导致企业制定不同的商品价格。虽然不同的企业、不同的翻译服务内容、不同的翻译服务市场,其定价目标名称各不相同,但就其实质我们仍可以将其概括地分为利润目标、市场占有率目标和信誉目标三大类。其中,利润目标是根本,市场占有率目标是企业实现短期利润的表现形式,信誉目标是企业实现长期利润的表现形式。

一般情况下,企业的定价目标不是单一的,而是一个兼顾利润、市场占有率和企业信誉的多元组合体,只是彼此权重不同而已。同时,企业经营者应密切关注市场变化,及时调整定价目标,以保证企业经营战略目标的实现。

(二)定价策略

确定了翻译服务项目定价目标后,如何获取利润,就要依靠定价策略了。由于翻译服务存在法律上的垄断(专利权)或事实上的垄断(保密),所以翻译服务兼具创新性和先进性,对于该类商品,一般都采用撇脂定价策略。撇脂定价策略是指企业将翻译服务的价格定得比较高,以高价进入市场,以期在短期内获得最大的利润。这就像从汤中撇取顶层的油脂一样,故称撇脂策略。它非常适用

于细分市场中有专利保护且技术先进、需求价格弹性小、在短期内无竞争对手的翻译服务项目。高定价可以使企业在经营活动中保持主动,并能使研发成本得以较快回收,也为日后企业的降价留出了空间。

高定价同时也是对翻译服务的定位。优质优价的大众意识,导致用户对优质服务较高价格的认可。企业应持续改进翻译服务以保持其领先性,培育忠诚顾客,做好市场领导着并从中获取利润。

发达的社会缩短了翻译服务项目的生命周期,随着科学技术的飞速发展,原有的先进技术会很快速冷成传统技术,翻译服务项目进入衰退期,此时销售量急剧下降,一般说应该及时撤出市场以免拖累。

(三)定价方法

需求导向定价法

定价目标、定价策略着重解决思维问题,属于战略范畴。而定价方法则是定价目标、定价策略的具体化,是商品价格的具体确定,属于战术范畴。按照价格理论,影响商品定价的因素主要有三方面,即需求、成本和竞争。市场需求影响着顾客对商品价值的认识,决定着商品价格的上限;成本是商品价值的基础部分,它决定着商品价格的下限;市场竞争状态则调节着价格在上限和下限之间的波动幅度,并最终确定商品的市场价格。

翻译服务项目的定价,不仅要考虑其市场需求、成本和竞争状况,还必须要考虑翻译服务的特殊性。如上所述,翻译服务具有垄断商品的特征,其价格既不由商品的生产成本所决定,也不由商品本身的价值决定,而是由购买者的需求和支付能力决定。所以企业在确定翻译服务项目定价时应重点研究顾客对商品价值的认识,我们把这种定价方法称之为需求导向定价法。

所谓“需求导向定价法”,既是以商品功效、消费者所能理解的商品价值以及消费者可能支付的价格水平为依据来制定商品价格,其结果会使消费者感觉到购买该商品可以获得较多的价值。

测定市场需求价格的方法主要有以下几种:

1、主观评估法:组织企业内部有关人员对商品价格进行评估。

2、客观评估法:组织企业外部有关人员及用户对商品价格进行评估。

3、实销评估:选择有代表性的用户进行试销,以评估试销价格在市场上的反应。

查阅大量资料,希望能够找到针对翻译服务项目定价的数学模型。但在查找过程中,逐渐发现数模中很多因素实际上是无法准确量化的,比如“试验分析”、“生产安全”、“经济效益”,其取值范围变化非常大,此时笔者才更加深刻地认识到,翻译服务项目的定价不仅是“算术”更是“艺术”。

声明:该文章是网站编辑根据互联网公开的相关知识进行归纳整理。如若侵权或错误,请通过反馈渠道提交信息, 我们将及时处理。【点击反馈】
律师服务
2024年11月04日 02:48
你好,请问你遇到了什么法律问题?
加密服务已开启
0/500
律师普法
换一批
更多竞争相关文章
  • 英文合同翻译应注意的问题
    商务合同是一种特殊的应用文体,重在记实,用词行文的一大特点就是准确与严谨。一、酌情使用公文语惯用副词商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。但是从一些合同的英文译本中发现,这种公文语副同常被普通词语所代替,从而影响到译文的质量。实际上,这种公文语惯用副同为数并不多,而已构词简单易记。常用的这类副词是由here、there、where等副词分别加上after、by、in、of、on、to、nder、pon、with等副词,构成一体化形式的公文语副词。例如:从此以后、今后:hereafter;此后、以后:thereafter;在其上:thereontherepon;在其下:therender;对于这个:hereto;对于那个:whereto;在上文:hereinabovehereinb
    2023-04-24
    410人看过
  • SinoSign标识标牌双语翻译服务委托合同
    甲方:乙方:北京信诺赛文化传播有限公司关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。1.稿件说明:文稿名称:翻译类型为:英译中/中译英总翻译费为:交稿时间:2.字数计算:无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的字符数(不计空格)为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。3.笔译价格(单位:RMB/千字)中译英____元英译中_____元。4.付款方式签订合同之日甲方支付总翻译费的50%即人民币_____元,甲方接收译稿后3日内支付全部翻译费余款。5.翻译质量:乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁。6.原稿修改与补充:如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿
    2023-04-23
    409人看过
  • 翻译服务合同纠纷如何处理,合同违约责任怎么写?
    一、翻译服务合同纠纷如何处理合同纠纷的解决方式多样,一般来说,主要有以下四种:1、协商合同当事人在友好的基础上,通过相互协商解决纠纷,这是最佳的方式。2、调解合同当事人如果不能协商一致,可以要求有关机构调解如,一方或双方是国有企业的,可以要求上级机关进行调解。上级机关应在平等的基础上分清是非进行调解,而不能进行行政干预。当事人还可以要求合同管理机关、仲裁机构、法庭等进行调解。3、仲裁合同当事入协商不成,不愿调解的,可根据合同中规定的仲裁条款或双方在纠纷发生后达成的仲裁协议向仲裁机构申请仲裁。4、诉讼如果合同中没有订立仲裁条款,事后也没有达成仲裁协议,合同当事人可以将合同纠纷起诉到法院,寻求司法解决。除了上述一般特点之外,有些合同还具有其自愿的特点,如涉外合同纠纷,解决时可能会援引外国法律、而不是中国相关的合同方面的法律。二、合同违约责任怎么写1、违约责任承担方式当事人一方不履行合同义务或者
    2023-06-24
    190人看过
  • 翻译服务公司注册流程、费用及条件
    上海翻译服务公司最低注册资金为3万元人民币(二人或者二人以上有限责任公司)。翻译服务公司以翻译服务,投资管理,企业管理咨询,商务信息咨询,企业形象策划,市场营销策划,会务服务等为主要的经营范围,同时也可以经营一些相关的产品销售。上海翻译服务公司注册费用主要包括工商注册登记费用、组织机构代码登记费用、税务登记费用、验资费以及注册公司代理服务费,详细费用清单可以致电天行健企业登记代理进行咨询。上海翻译服务公司注册流程统称为公司名称查询与核准、开户验资、工商登记、组织机构代码证申请及税务登记等。我们现在以在上海注册翻译服务公司为例,为广大的投资者阐述其注册所需费用、办理流程、企业设立条件及财政扶持优惠政策如下几点:一、上海注册翻译服务公司名称参考上海XX翻译服务有限公司上海XX翻译有限公司备注:XX为符合工商规定的任意名称(可参见《企业名称登记管理规定》)二、注册翻译服务公司所需注册资本金详解1
    2023-06-05
    50人看过
  • 什么是前期物业服务合同,签订有哪些注意事项
    前期物业服务合同是指物业建设单位与物业服务企业就前期物业管理阶段双方的权利义务所达成的协议,是物业服务企业被授权开展物业管理服务的依据。一、前期物业管理协议的内容是按照物业公司介入时机不同而不同的:1、在建设期物业公司介入时,客户是开发商或者建筑公司,前期管理的内容以安全服务为主;2、在竣工但未交付业主使用前,前期物业管理的对象是开发商,主要管理工作是安全和园林维护;3、开始交付业主使用时,部分业主未能及时入住,此时的前期管理对象则是业主,管理内容与日常物业管理一致。二、签订合同的注意事项。在实践中,物业的销售及业主人住是持续的过程。这个阶段要求2/3以上投票权的业主投票形成业主大会决定是不现实的,而这个阶段的物业管理服务又是必需的。因此,为了避免在业主大会选聘物业服务企业之前出现物业管理的真空,明确前期物业管理服务的责任主体,规范前期物业管理活动,《物业管理条例》明确地规定前期物业管理服
    2023-05-05
    195人看过
  • 前期物业服务合同应注意的事项
    物业承接查验、服务的费用、物业服务合同的解除或终止。一、什么是前期物业管理?前期物业管理是指房屋自售出之日起至业主委员会与物业管理企业签订的《物业管理合同》生效时止的物业管理。前期物业服务合同是指物业建设单位与物业服务企业就前期物业管理阶段双方的权利义务所达成的协议,是物业服务企业被授权开展物业管理服务的依据。二、前期物业管理条例是怎么样的?依据物业管理条例实施细则:第二十一条在业主、业主大会选聘物业管理企业之前,建设单位选聘物业管理企业的,应当签订书面的前期物业服务合同。第二十二条建设单位应当在销售物业之前,制定业主临时公约,对有关物业的使用、维护、管理,业主的共同利益,业主应当履行的义务,违反公约应当承担的责任等事项依法作出约定。建设单位制定的业主临时公约,不得侵害物业买受人的合法权益。第二十三条建设单位应当在物业销售前将业主临时公约向物业买受人明示,并予以说明。物业买受人在与建设单位
    2023-02-08
    492人看过
  • 合同注意事项有哪些电信合同注意事项是什么
    电信合同注意事项的内容有:注意电信合同双方的主体身份和意思表示;注意电信合同的标的、履行时间和履行方式等事项;注意合同双方在合同履行中是否有违约行为或违法违规行为;法律规定或当事人约定的其他事项等。一、个人购买合同怎么写个人买卖合同的书写在草拟过程中主要注意以下细节:第一、写明主体信息,包括当事人的名称或者姓名和住址等。第二、写明货物的参数,货物的质量要求以及货物的包装标准等。第三、写明合同履行的期限、地点、方式,交货的时间、地点、方式。交货的时间和地点方式是合同的关键内容,一定要在合同中予以明确。第四、写明检验标准、时间、方法和结算方式。第五、写明违约责任,对违约行为的惩处,双方当事人应当在合同违约条款中加以详细描述。第六、写明解决争议的方式,解决争议的方式要具体明确。没有约定的,就在被告所在地和合同履行地的解决争议。二、哪些房屋不能租,承租人租房时要注意什么不能租的房屋有:1、未经法定
    2023-03-11
    185人看过
  • 委托翻译合同(二)
    甲方(翻译人):___________________住址:_____________________________乙方(委托人):___________________住址:_____________________________作品(资料)名称:_________________原作者姓名:_______________________甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。二、甲方授予乙方在______________地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合下列要求:1.译文符合原作本意;2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;3.文字准确,没有错误。四、甲方应于_______年_______月_______日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的
    2023-06-09
    66人看过
  • 翻译保密合同(三)
    甲方:_________乙方:_________订立本协议旨在乙方为顾客提供规范,保密的翻译或本地化服务。双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:一、译文类型甲方委托乙方翻译_________(资料名称),共_________页,约_________字。二、翻译时间双方协议翻译稿甲方:_________乙方:_________订立本协议旨在乙方为顾客提供规范,保密的翻译或本地化服务。双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:一、译文类型甲方委托乙方翻译_________(资料名称),共_________页,约_________字。二、翻译时间双方协议翻译稿件交付日期为_________年_________月_________日。三、交稿形式_________________________________。四、资料保密本协议所涉及的甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知
    2023-06-09
    91人看过
  • 英国签证材料翻译需要注意什么
    注意一:英国签证材料翻译需要在正规的有翻译资格的公司进行翻译,并且翻译件中需要注明翻译者的全名、工作单位、单位地址、联系方式以及译者的资历。英国签证材料翻译万万不得马虎,基本要求是凡是中文都要翻译成英文,包括盖的章。下面具体介成绩证明的翻译要领:一般来说,成绩单都是学校直接出具的,有的学校会直接出具英文版的证明,但如果没有英文版的证明可以自己翻译之后盖上学校的红章。盖过章的成绩单就不需要再单独翻译一遍了。相同的还有学位证和毕业证。注意二:翻译好的材料需要进行公证。公证的作用在于证明你的翻译件是真实有效的,需要你带着原件和翻译件一同去公证处。需要公正的还有以下这些材料:1、户口本上的信息没办法证明你和你资助人之间的亲属关系2、公司的一些经济文件、材料视情况,有些需要公证3、个别时候遗产、赠与等情况下需要公证4、房屋、车辆等大件商品/物品的买卖协议/合同书需经过公证证实其真实性5、其他一些比如
    2023-05-30
    148人看过
  • 翻译合作合同模板
    一、翻译合作合同模板甲方:_________乙方:_________双方经平等协商,一致达成如下协议。第1条定义本合同有关用语的含义如下:甲方:_________乙方:_________用户:指接受或可能接受服务的任何用户。信息:指乙方按本合同向甲方提供并许可使用译文。第2条业务内容及价格甲方要求乙方将委托之文件翻译为_________(语种)。翻译:甲方应向乙方支付劳务费用,由_________翻译为_________(语种),收费标准为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)_________元人民币;其他语种翻译另议。支付时间:_____________________第3条提供译文(1)乙方同意按甲方书面要求之日期完成其委托翻译之任务。(2)乙方应将译文于_________交给甲方。(3)乙方按照乙方制定的质量翻译标准进行翻译作业,此质量翻译标准为鉴定译文品质之唯一标准。(4
    2023-06-05
    382人看过
  • 翻译作品出版合同
    _________(以下称甲方)和_________(以下称乙方),就乙方使用甲方提供的_________底版译成_________文版《_________》,并出版该_________的问题,于_________年_________月_________日至_________日在_________进行了会谈,双方签字“确认事项”,又于_________年_________月_________日至_________日在_________继续进行了会谈,双方通过友好会谈同意签订本合同。合同细则如下:一、双方确认由_________、_________在_________签订的《_________》,是签订本合同的根据。二、甲方同意向乙方提供《_________》中的_________图底版共_________幅和其他_________的底版_______________幅,供乙方译成_____
    2023-04-23
    253人看过
  • 签订翻译合同须知
    签订翻译服务合同需要注意以下事项:1、合同签订审核流程;2、合同预算部负责起草合同;3、各部门合同审查;4、签订、盖章、执行合同;5、合同变更、转让、解除。依照《中华人民共和国民法典》的规定,合同一经成立即具有法律效力,在双方当事人之间就发生了权利、义务关系;或者使原有的民事法律关系发生变更或消灭。当事人一方或双方未按合同履行义务,就要依照合同或法律承担违约责任。最新翻译服务合同样书律师版<p>甲方(翻译人):_________________</p><p>住址:___________________________</p><p>乙方(委托人):_________________</p><p>住址:___________________________</p><p>作品(资料)名称:_______________</p><p>原作者姓名:_____________________</p><
    2023-07-03
    484人看过
  • 什么是翻译权?
    翻译权是将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利。由于翻译要求将一种语言文字转换成另一种语言文字,因此,将同属于一种语言的一种地方方言转变成另一种地方方言,以及将已有作品从古代文字转换成现代文字,如将古代汉语译成现代汉语,都不是我国著作权意义上的翻译,因为它们都不属于在不同语言文字之间的转换。翻译权是著作权人的专有权利,任何人要翻译作品,都应事先取得著作权人许可并向其支付报酬。为了防止著作权人滥用翻译权,阻碍作品在各国之间的传播,伯尔尼公约和世界版权公约都规定了强制许可制度,即在一定条件下,政府可以颁发强制许可证,允许本国人翻译外国人的作品(但需要支付报酬),以满足本国公众的合理需要。我国《著作权法》第22条中规定,为学校课堂教学或者科学研究,翻译已经发表的作品,供教学或者科研人员使用,可以不经著作权人许可,不向其支付报酬。
    2023-06-08
    485人看过
换一批
#反不正当竞争法
北京
律师推荐
    展开
    #竞争
    词条

    竞争是指个体或群体间力图胜过或压倒对方的心理需要和行为活动。即每个参与者不惜牺牲他人利益,最大限度地获得个人利益的行为,目的在于追求富有吸引力的目标。 划分了公平竞争与不正当竞争行为的界限,为市场主体的竞争设定了共同遵循的行为标准。对于在市... 更多>

    #竞争
    相关咨询
    • 签订合同翻译的注意事项具体有什么呢
      河南在线咨询 2022-08-06
      要注意合同形式: 1、必须以书面形式签订合同; 2、采用口头、信件、数据电文形式订立合同的,必须签订确认书并盖章签字; 3、倒签合同要标明合同背景。
    • 签合同方翻译注意什么
      山西在线咨询 2022-07-02
      签订合同翻译时应该注意的事项自我国加入世界贸易组织以来,我国的经济发展与世界各国的联系更家紧密了,但是在交往的过程中存在着语言不通的现象,所以出现了越来越多的翻译人员,会议口译翻译中的同声传译以及交替传译最为重要,随着各国之间的业务的增多,任何合作都需要一份规范的合同,那么翻译人员在做合同翻译时应该主要哪些事项呢,世纪英信翻译为大家介绍:1、合同翻译需要做好保密工作因为每一项合同都关系到商家的利益
    • 翻译服务合同签订流程需要注意哪些
      青海在线咨询 2022-10-13
      翻译服务合同签订流程需要注意的事项有:签订合同前的审核;合同的价格、标的、履行期限、履行方式等具体内容的确定;合同的违约责任和争议解决方式的确定;法定和约定的其他内容等。 法律依据 《民法典》第一百四十三条 具备下列条件的民事法律行为有效: (一)行为人具有相应的民事行为能力; (二)意思表示真实; (三)不违反法律、行政法规的强制性规定,不违背公序良俗。 第四百六十九条 当事人订立合同,可以采用
    • 翻译服务合同纠纷如何处理?
      天津在线咨询 2023-10-25
      合同纠纷的解决方式多样,一般来说,主要有: 1、协商。合同当事人在友好的基础上,通过相互协商解决纠纷。 2、调解。合同当事人如果不能协商一致,可以要求有关机构调解。 3、仲裁。合同当事人协商不成,不愿调解的,可根据合同中规定的仲裁条款或双方在纠纷发生后达成的仲裁协议向仲裁机构申请仲裁。 4、诉讼。
    • 有没有翻译能做证件翻译啊?比如翻译、翻译、本翻译。
      青海在线咨询 2022-10-26
      “这样多翻译公司,应当选那家呢,都存在低档别。2、翻译人员翻译可大概可分为初等翻译,其业务知道得清楚程度甚至于其本身的语言水准有的。6。翻译和不论什么其他产品和服务,您可以基本判断出翻译公司中对客户作出许诺的是啥子样的人、中级翻译和高级翻译。3、诚信诚信是一个公司应具备的最基本的质量。4、电话或Emil咨询经电流通过话或Emil咨询,选翻译公司应首先看翻译品质,证件类翻译需要正规翻译公司翻译盖章,