演绎作品著作权的归属
来源:互联网 时间: 2023-05-07 16:00:52 173 人看过

[推荐]鹿城区律师、旺苍县律师、瓯海区律师、玉山县律师、江阴市律师、镇海区律师、越秀区律师、越秀区律师。我们可以通过网络电视看很多电影和电视剧。你知道电影和电视剧是怎么来的吗?通常,电影和电视都是通过一些小说来改编和翻译的,这些小说是由投资者投资的,让一部电影和电视作品人人都能看。由此,将涉及到演绎作品的著作权归属问题。让我们一起来了解一下

演绎作品著作权归属规定

1.演绎作品是通过创造性劳动从现有作品中衍生出来的,是传播原创作品的重要途径。演绎作品虽然是原作的衍生,但它不是原作的简单复制,而是表达原作的一种新的思想表现形式,这就要求演绎者在正确理解和把握原作的基础上,通过创造性劳动创作出新的作品。演绎作品的著作权由演绎作品的作者享有。演绎作品是在已有作品的基础上产生的。没有原著,就没有演绎作品。因此,除了法律规定的“合理使用”范围外,对原作的解释还需要征得原作者和其他著作权人的同意。实践中,要获得原著的演绎权,通常需要演绎者与原著作者签订演绎合同,明确权利义务,并按约定支付报酬。同时,由于演绎作品以原著为基础,对原著有依赖性,演绎作者对演绎作品享有的著作权不完整,不能独立行使。分别理解以下几个方面:

1.改编是指在不改变作品基本内容的情况下,将作品从一种类型改为另一种类型。改编是演绎作品的主要形式。文学作品的改编,如小说改编成影视剧、童话改编成动画片等,并没有改变现有作品的主要情节和内容。音乐作品的改编,如将民间音乐改编成交响乐,既保持了现有作品的基本旋律,又对原音乐作品的旋律进行了创造性的变化。艺术作品的改编,如将中国水墨画改为西方油画,并没有改变其内容和材料,而是增加了作者新的艺术表现力。这些改编作品保留了现有作品的内容、情节、旋律和素材,也包含了改编者的智力成果。它们既不是对现有作品的抄袭,也不是对新作品的创作。作者享有改编演绎作品的著作权

翻译就是将作品从一种语言转换成另一种语言。翻译也是演绎作品产生的主要形式,如将汉文作品译成外文或少数民族语言作品,或将外国影视作品译成中国影视作品等。译文保留了现有作品的内容、情节和结构,只是从一种语言翻译成另一种语言。然而,由于表达方式的不同,译者在从一种语言翻译到另一种语言的过程中有着创造性的劳动。因此,翻译作品的作者也应享有著作权

注释是指对原著的注释、解释和阐释。注释作品是通过注释现有作品而产生的。一般说来,注释作品是不易被人们理解的古代文字、艺术和科学作品。例如,不易理解的古代作品和诗歌需要加以注释,以便用通俗语言准确地表达其含义。如钱钟书晚期注宋诗、写宋诗选注,台湾南怀瑾注《论语》、《论语》。它不同于对现有作品的形式进行改编,也不同于将一种语言的作品翻译成另一种语言。注释作品虽然表达了已有作品的原意,但也有注释者的创造性劳动。因此,注解作品的作者应该享有著作权,因为现在是数字信息时代,很多我们喜欢看的影视剧都可以通过网络连接的电视在家里搜索和观看。而这些影视作品通常是由投资者通过改编、翻译小说,最后拍摄而形成的。关于演绎作品著作权归属的相关法律内容,我们可以参照上面的内容,著作权法保护的对象是什么,不保护的对象是什么,如何申请著作权,程序是什么

声明:该文章是网站编辑根据互联网公开的相关知识进行归纳整理。如若侵权或错误,请通过反馈渠道提交信息, 我们将及时处理。【点击反馈】
律师服务
2024年11月18日 19:32
你好,请问你遇到了什么法律问题?
加密服务已开启
0/500
律师普法
换一批
更多演绎作品相关文章
  • 侵权演绎作品是否获著作权保护
    关于侵权演绎作品是否获得著作权法保护,实践中存在多种观点:一是不保护论,未授权的演绎行为属于侵权行为,侵犯了原作品著作权人的演绎权,法律不应对侵权行为所获得利益进行保护;二是积极保护论,侵权演绎作品虽然侵犯了原作品著作权人的演绎权,但仍然具有独创性,符合作品实质条件,而不是抄袭原作品,因此应当获得著作权法保护;三是消极保护论,演绎人的演绎行为是自由的,无需获得原作品著作权人许可,但若对演绎作品主动加以宣传、利用、从中获利,就需要经原权利人同意。本文拟结合以上案例,探讨侵权演绎作品是否有著作权以及原作品著作权如何保护等法律问题,以期统一认识,为司法实践处理类似案件提供参考。著作权因何产生?从国内外立法来看,不外乎两种原因:一是国家授权产生著作权,作品完成后,作者申请著作权登记,登记同时产生著作权;二是创作产生著作权,著作权基于创作这一法律事实而产生,作品创作完成后就有著作权,而不需要经过任何
    2023-04-04
    120人看过
  • 什么是演绎作品什么是演绎作品
    一、什么叫演绎作品演绎作品是指以另一作品为基础创作的作品,但不是精确的逐字的复制。如何准确而全面地理解演绎作品,长期以来一直是是很多法律刊物的文章以及很多争论的主题。总的来说,一部翻译作品从一种语言到另外一种或者一部书的一个电影版本就是演绎作品的例子。在知识共享的核心授权条款下,与电影画面同步录音处理的音乐也被看做是演绎作品。演绎作品,是指经改编、翻译、注释、整理的作品是作者在已有作品的基础上经过创造性的劳动而派生出来的作品,其著作权归改编、翻译、注释、整理人所有。演绎行为是演绎者的创造性劳动,也是一种创作方式。二、演绎作品的著作权归属对现有作品进行改编、翻译、注释、整理而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理者享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。演绎作品是在已有作品的基础上经过创造性劳动而派生出来的作品,是传播原作品的重要方法。演绎作品虽然是原作品的派生作品,但并不是简单的
    2023-02-14
    500人看过
  • 演绎作品包括内容以及申请作品著作权
    现在从事演绎这个行业的朋友是越来越多了的,主要是认为自己能将意见作品演绎出自己的风格或者是新的境界也是对于演绎者的一个历练和肯定了,那么对于演绎作品包括哪些内容以及申请作品著作权怎么办理的。演绎作品包括内容演绎作品,是指经改编、翻译、注释、整理的作品是作者在已有作品的基础上经过创造性的劳动而派生出来的作品,其著作权归改编、翻译、注释、整理人所有。演绎作品著作权一、需要提交的材料(一)申请表一套1、作品名称、作品类别(文字作品、美术、摄影作品、音乐、戏剧、曲艺、舞蹈、电影、电视、录像作品、工程设计、产品设计图纸及其他)。2、署名、完成日期、是否发表、首发日期和地点。3、作品完成形式(单独、合作、委托、职务、其他)。4、作者情况、著作权人情况。5、申请者签章。6、表格内容应用钢笔或签字笔填写,字迹端正清晰,不得涂改。7、封面由江西省版权保护中心填写。(二)申请者身份证明1、个人申请者:身份证复
    2023-04-29
    450人看过
  • 演绎作品和影视作品著作权的区别有哪些?
    一、概念的区别1、演绎作品著作权的概念《中华人民共和国著作权法》第十二条规定:“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。”该条明确了演绎作品的作者,对原作品进行再创作时,应事先征得原作者的同意,并依照规定支付报酬,同时原作者仍享有署名权,再创作人不得对原作品进行歪曲、篡改等,如果演绎作品的创作人是对已超过保护期的作品进行再创作,可以不征得原作者的同意,同时可以不支付报酬,但原作者的署名权不得侵犯,作品的不受歪曲、篡改权不得侵犯。演绎作品的作者,在进行作品的改编、翻译、注释、整理时,其他人也可以对该作品进行改编、翻译、注释、整理,各演绎作品的作者对自己创作的演绎作品分别享有著作权。2、影视作品著作权的概念我国现行有关法律法规中并没有引入影视作品这个名词。在《中华人民共和国著作权法》中,使用的是“电影作品和以类似
    2023-04-13
    56人看过
  • 演绎作品著作权人包括了什么人
    一、演绎作品著作权人包括了什么人我国著作权法规定:“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时,不得侵犯原作品的著作权。”不得侵犯原作品的著作权既包括在演绎作品中必须表明原作的名称和作者姓名,也包括在演绎时必须征得原著作权人的同意。第三人要使用演绎作品不但要征求演绎作品作者同意,还要征得原作品的作者同意。由此,可以看出演绎作品改变了原有表达而形成了新的表达。需要注意的是,演绎作品与汇编作品存在区别:汇编作品没有改变表达,而演绎作品改变了原作品的表达。二、演绎作品版权侵权如何认定演绎作品版权侵权我国《著作权法》规定作者对其创作的作品享有摄制权、改编权、翻译权和汇编权。这四种权统称为演绎权,因摄制、改编、翻译、汇编行为产生的作品称为演绎作品。这意味着将作品摄制成影视作品、改编成新作品、翻译成另一种文字和将其与其他作品进行独创性汇编的行为是
    2023-04-16
    495人看过
  • 演绎中包括改编,翻译,注释,整理,作品著作权归属于谁
    由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。《著作权法》第十二条改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。第二条中国公民、法人或者其他组织的作品,不论是否发表,依照本法享有著作权。外国人、无国籍人的作品根据其作者所属国或者经常居住地国同中国签订的协议或者共同参加的国际条约享有的著作权,受本法保护。外国人、无国籍人的作品首先在中国境内出版的,依照本法享有著作权。未与中国签订协议或者共同参加国际条约的国家的作者以及无国籍人的作品首次在中国参加的国际条约的成员国出版的,或者在成员国和非成员国同时出版的,受本法保护。
    2023-06-13
    249人看过
  • 演绎作品作者必须办理著作权登记吗
    著作权登记是自愿的。《著作权法》第二条中国公民、法人或者其他组织的作品,不论是否发表,依照本法享有著作权。外国人、无国籍人的作品根据其作者所属国或者经常居住地国同中国签订的协议或者共同参加的国际条约享有的著作权,受本法保护。外国人、无国籍人的作品首先在中国境内出版的,依照本法享有著作权。未与中国签订协议或者共同参加国际条约的国家的作者以及无国籍人的作品首次在中国参加的国际条约的成员国出版的,或者在成员国和非成员国同时出版的,受本法保护。一、著作权归属怎么确定?《著作权法》第十一条著作权属于作者,本法另有规定的除外。创作作品的自然人是作者。由法人或者非法人组织主持,代表法人或者非法人组织意志创作,并由法人或者非法人组织承担责任的作品,法人或者非法人组织视为作者。第十二条在作品上署名的自然人、法人或者非法人组织为作者,且该作品上存在相应权利,但有相反证明的除外。作者等著作权人可以向国家著作权主
    2023-04-04
    86人看过
  • 著作权法中有多少文章是演绎作品?
    在著作权法中有多少文章是演绎作品,演绎行为是演绎作品的创作行为,是一种重要的创作方式。其著作权由演绎者享有,但行使著作权不得侵犯原作品的著作权。中华人民共和国著作权法第十二条规定:“改编、翻译、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、复制、,现有作品的注释或编排,由改编、翻译、注释或编排者享有,但行使著作权不得侵犯原作品的著作权。”该条规定,演绎作品的作者在重新创作原作品时,应当事先征得原作者同意,并按照规定支付报酬。同时,原作者仍有署名权,改作人不得歪曲、篡改原作品。演绎作品的创作者超过保护期重新创作作品的,不得征得原作者同意,同时不得支付报酬,但不得侵犯原作者的署名权,演绎作品的作者改编、翻译、注释、编排该作品时,他人也可以改编、
    2023-05-07
    217人看过
  • 对侵权演绎作品的著作权认定有何规定?
    注释是指对原著的注释、解释和阐释。注释作品是通过注释现有作品而产生的。一般来说,注释作品都是古代文字、艺术、科学等方面的作品,人们不容易理解。例如,不易理解的古代作品和诗歌需要用通俗语言加以注释和准确表达。它不同于改编现有作品,也不同于将一种语言的作品翻译成另一种语言。注释作品虽然表达了已有作品的原意,但也有注释者的创造性劳动。因此,注释作品的作者应享有著作权校勘是指对一些零散的作品或资料进行删节、组合、整理,经过加工、梳理,使之具有可读性。比如,把别人零散的手稿分章节编排,让人看得懂。整理作品应具有以下特点:(1)整理他人已有作品,而不是自己的作品(2)整理出来的作品一般都是未发表的作品(3)要确定已有作品的内容,只需要按照一定的结构或逻辑进行整理。它既不是对现有作品内容的修改(对词语和标点符号的适当修改),也不是对其表达形式的改编。对现有作品的整理主要是方便公众阅读。编者在整理过程中付
    2023-05-07
    330人看过
  • 演绎作品的归属的法律规定是什么?
    《中华人民共和国著作权法》第十二条规定:“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。”该条明确了演绎作品的作者,对原作品进行再创作时,应事先征得原作者的同意,并依照规定支付报酬,同时原作者仍享有署名权,再创作人不得对原作品进行歪曲、篡改等,如果演绎作品的创作人是对已超过保护期的作品进行再创作,可以不征得原作者的同意,同时可以不支付报酬,但原作者的署名权不得侵犯,作品的不受歪曲、篡改权不得侵犯。演绎作品的作者,在进行作品的改编、翻译、注释、整理时,其他人也可以对该作品进行改编、翻译、注释、整理,各演绎作品的作者对自己创作的演绎作品分别享有著作权。演绎作品的保护(一)、民事责任是指侵权行为人因实施侵权行为而应承担的民事法律后果。1、适用民事责任的侵犯著作权行为第一,侵权行为使他人的合法权利和利益遭受损害。损害事实是
    2024-04-08
    344人看过
  • 广州软件网络著作权律师演绎作品的著作权与原作品著作权的客观联系
    案情简介《我的成长之路》系被上诉人王文喜与刘庆江的合作作品,该文最初成稿于1997年初,被上诉人执笔,经过刘庆江的修改,加工和润色,已形成第五稿:1998年6月,上诉人何建明来到农业大学,未经被上诉人及刘庆江的许可,带走了《我的成长之路》文章的复印件。1998年11月,《中国作家》杂志1998年第6期发表了上诉人何建明的长篇报告文学《落泪是金》,全文共计20多万字,其中第一章第十五页至十七页抄袭了被上诉人及刘庆江的合作作品《我的成长之路》,共计5000余字。被告上述行为既未征得原告同意,也未支付报酬,且在文章末尾处也未加以说明,严重侵犯了两原告的著作权,即发表权、署名权、修改权、保护作品完整权、复制权、出版权和获得报酬权。办案思路及心得本案审理,何建明在报告文学《落泪是金》中,以王文喜自诉的方式有改动地使用了《我的成长之路》一文,读者从中辨别出部分内容是王文喜被人在讲诉他的故事,并非何建明
    2024-01-20
    94人看过
  • 著作权法对于演绎作品有何明确的规定
    一、著作权法对于演绎作品有何明确的规定著作权法对于演绎作品有以下明确规定:1.演绎作品的著作权属于演绎人,但其行使著作权时不能侵犯原作品的著作权;2.演绎人许可他人使用其演绎作品的,还需取得原著作人的许可,并向其支付报酬。根据《中华人民共和国著作权法》第十二条改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。根据《中华人民共和国著作权法》第十四条汇编若干作品、作品的片段或者不构成作品的数据或者其他材料,对其内容的选择或者编排体现独创性的作品,为汇编作品,其著作权由汇编人享有,但行使著作权时,不得侵犯原作品的著作权。二、演绎作品侵权纠纷的诉讼时效演绎作品侵权纠纷的诉讼时效是三年。《中华人民共和国民法典》第一百八十八条向人民法院请求保护民事权利的诉讼时效期间为三年。法律另有规定的,依照其规定。诉讼时效期间自权利人知道或者应
    2023-10-03
    442人看过
  • 演绎作品在著作权法中有何专门的规定
    一、演绎作品在著作权法中有何专门的规定《著作权法》对演绎作品的规定有:《中华人民共和国著作权法》第十二条规定,改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。第十五条,汇编若干作品、作品的片段或者不构成作品的数据或者其他材料,对其内容的选择或者编排体现独创性的作品,为汇编作品,其著作权由汇编人享有,但行使著作权时,不得侵犯原作品的著作权。二、汇编作品与演绎作品的区别1.是二者概念不同。汇编作品是指对若干作品、作品的片段或不构成作品的数据或其他材料,在内容的选择或编排上体现独创性的作品,如期刊、报纸、百科全书等。可分割合作作品是指两人以上共同创作可分割使用的作品。2.是权利主体不同。汇编作品的著作权由汇编人享有。可分割合作作品的著作权归可分割合作作者共同享有。3.是二者特征不同。汇编作品的各作者之间不必具备创作合意,而
    2023-10-27
    408人看过
  • 演绎人利用演绎作品时的限制
    根据我国《著作权法》的规定,汇编作品的著作权由汇编人享有,但是汇编人在行使著作权时,不得侵犯原作品的著作权。演绎人在利用演绎作品时要受到一定的限制:(1)除法律另有规定的情况,比如已过保护期而进入公共领域的作品除外,演绎他人的原创作品应该事先得到原创作者的许可并支付相应的报酬。否则即是侵权行为,要承担侵权责任。(2)演绎作品的著作权人在行使其著作权时,不能侵犯原作者作品的著作权。就人身权而言,演绎作品的著作权主体在进行演绎时必须保证原创作品的完整性不受破坏,即未经原作著作权人的同意,不得修改原创作品的内容、主题等;不得侵犯原创作者的署名权,即在演绎作品上应署明原作者的姓名。就财产权而言,我国著作权法规定著作财产权包括改编权、翻译权和汇编权等,因此,演绎作者应向原作品作者支付法定或约定的报酬。(3)演绎作品也享有独立的著作权,因此,第三人在对演绎作品进行利用或进行再演绎时,应征的原创作者和演
    2023-03-22
    379人看过
换一批
#著作权法
北京
律师推荐
    #著作权法 知识导航
    展开

    演绎作品是指以另一作品为基础创作的作品,但不是精确的逐字的复制。如何准确而全面地理解演绎作品,长期以来一直是是很多法律刊物的文章以及很多争论的主题。 总的来说,一部翻译作品从一种语言到另外一种或者一部书的一个电影版本就是演绎作品的例子。在知... 更多>

    #演绎作品
    相关咨询
    • 翻译作品算演绎作品吗?怎样认定演绎作品?演绎作品有著作权吗?
      西藏在线咨询 2022-10-08
      演绎作品是指改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品。演绎作品是独立作品,著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时,不得侵犯原作品的著作权。
    • 演绎作品与汇编作品的著作权归谁所有
      西藏在线咨询 2023-11-19
      演绎作品的著作权由演绎作品的作者享有,而汇编作品的著作权归汇编人享有,但是演绎作品的作者和汇编人在行使著作权时,都不得侵犯原作品的著作权。演绎作品与汇编作品和原作品一样,都是独立的受法律保护的作品,自然而然的作品的作者的该项权利就会受法律保护。
    • 著作权中的演绎作品侵权,想知道著作权中的演绎作品怎么界定?
      湖南在线咨询 2022-08-07
      演绎作品版权侵权我国《著作权法》规定作者对其创作的作品享有摄制权、改编权、翻译权和汇编权。这四种权统称为演绎权,因摄制、改编、翻译、汇编行为产生的作品称为演绎作品。这意味着将作品摄制成影视作品、改编成新作品、翻译成另一种文字和将其与其他作品进行独创性汇编的行为是受到演绎权控制的行为。未经作者许可而对其作品实施的摄制、改编、翻译、汇编行为属于侵犯演绎权的行为,由此产生的作品为侵权演绎作品。由于演绎作
    • 演绎别人作品了,演绎作品的著作权的行使怎么呢?
      内蒙古在线咨询 2022-08-07
      一、演绎作品的著作权有哪些? 《中华人民共和国著作权法》第十二条规定:“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。”该条明确了演绎作品的作者,对原作品进行再创作时,应事先征得原作者的同意,并依照规定支付报酬,同时原作者仍享有署名权,再创作人不得对原作品进行歪曲、篡改等,如果演绎作品的创作人是对已超过保护期的作品进行再创
    • 演绎作品联手创作了,演绎作品的著作权人是哪些情况呢?
      广东在线咨询 2022-08-04
      一、演绎作品的具体概念 演绎作品,又称派生作品,是指在已有作品的基础上,经过改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品。 1、改编,即指改变作品,创作出具有独创性的新作品的行为。 2、翻译,即指将作品从一种语言文字转换成为另一种语言文字的行为。 3、注释,是指对文字作品中的字、词、句进行解释。 4、整理,是指对内容零散、层次不清的已有文字作品或者材料进行条理化、系统化的加工。 演绎作品的法律规定有