翻译名著委托合同
来源:互联网 时间: 2023-06-09 07:40:18 114 人看过

为实施_________翻译计划,_________编委会与译者就以下翻译委托事项达成协议:

一、缔约当事人:

委托人:_________编委会

受托人:_________

二、委托人谨此委托受托人承担下列作品的翻译:

1、原作品名称_________;文种_________;

2、作者_________;

3、原著出版社及版别_________;

4、原著页数_________。

三、受托人谨此承担前条所列作品的翻译工作,并按委托人的质量标准和技术规范要求进行翻译。

翻译工作的质量标准和技术规范要求由委托人另行制订。

四、自本合同签订之日起计,前条所述翻译工作时间为:□半年;□一年;□二年;□三年;□其它。

受托人应于_________年_________月_________日前将所承担作品的原文及经校对的译稿交付委托人。逾期未交译稿且无正当理由者,委托人有权以扣减受托人部分应得稿酬的方式要求赔偿。

五、译稿可采用如下形式:

1、打印稿,需用A4纸以五号字打印。

2、软盘并附打印稿,软盘需为以WORD6.0制作的文件。

六、委托人收到译稿后,应于_________日内将审查意见通知受托人,并有权提出下述诸项意见之一:

1、译稿基本符合编委会规定的质量要求;

2、译稿问题较多,退回译稿并要求受托人修改且于_________日内交付修改稿;

3、译稿质量有个别或某些问题,需请专家校对。专家校对费用从受托人将来应得稿酬中扣取,所占比例由委托人决定,但一般不低于_________%,且不高于_________%。

4、译稿完全未到达出版质量要求,并且难以修改校对,非重译不能达到规定的质量标准。在此情形下,委托人有权退稿并解除委托合同。受托人因该原因解除委托合同,可酌情给予受托人劳动补偿费,但最多不超过应得稿酬的10%。

七、受托人完成初稿并通过编委会确认后,有可能通过_________获得前往_________国改稿润稿的奖学金。该奖学金分为两类(详见附件),时间均为三个月。

八、受托人若获得前条所列奖学金,有义务于赴_________国改稿归国后两个月内,向委托人提交改定的译稿。

1、对使用奖学金但未能在前项规定的时间内提交改定稿者,委托人有权扣减其部分稿酬作为赔偿。

2、使用奖学金而不能提交改定稿或不提交改定稿者,须以奖学金数额并加违约金向委托人予以赔偿。

3、违约金计算标准为受托人预算稿酬的30%。

九、受托人无正当理由单方中止合同,但尚未使用赴_________国改稿奖学金者,应向委托人交付损害赔偿金2000元。

十、译著出版之日起30日内,委托人有义务代表受托人要求出版社向受托人付清全部稿酬。

十一、受托人稿酬为每千字(中文)_________人民币元。

十二、委托人有义务保证确认的译稿在定稿后180日内出版并保证出版质量。

十三、因出版社方面的原因造成出版延误、稿酬延期支付等有损受托人利益时,委托人有义务代表受托人向出版社请求赔偿。

十四、本合同一式两份,缔约人双方各执一份。

委托人(盖章):_________编委会受托人(签字):_________

授权代表人(签字):_________E-mail:_________

电话:_________电话:_________

签订日期:_________年___月___日

签定地点:_________

声明:该文章是网站编辑根据互联网公开的相关知识进行归纳整理。如若侵权或错误,请通过反馈渠道提交信息, 我们将及时处理。【点击反馈】
律师服务
2024年11月21日 02:35
你好,请问你遇到了什么法律问题?
加密服务已开启
0/500
更多违约金相关文章
  • 翻译合作合同模板
    一、翻译合作合同模板甲方:_________乙方:_________双方经平等协商,一致达成如下协议。第1条定义本合同有关用语的含义如下:甲方:_________乙方:_________用户:指接受或可能接受服务的任何用户。信息:指乙方按本合同向甲方提供并许可使用译文。第2条业务内容及价格甲方要求乙方将委托之文件翻译为_________(语种)。翻译:甲方应向乙方支付劳务费用,由_________翻译为_________(语种),收费标准为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)_________元人民币;其他语种翻译另议。支付时间:_____________________第3条提供译文(1)乙方同意按甲方书面要求之日期完成其委托翻译之任务。(2)乙方应将译文于_________交给甲方。(3)乙方按照乙方制定的质量翻译标准进行翻译作业,此质量翻译标准为鉴定译文品质之唯一标准。(4
    2023-06-05
    382人看过
  • 翻译就具有著作权吗
    一、翻译就具有著作权吗不是,翻译权是著作财产权的一项重要权能。翻译权,即将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利。我国《著作权法》规定,将中国公民、法人或其他组织已经发表的以汉语言文字创作的作品翻译成少数民族语言文字作品在国内出版发行,不侵犯著作权人的著作权,主要是指不侵犯著作权人的翻译权。作者授权他人翻译其作品,一般会限定翻译的语言种类。未经作者授权,他人不得随意将作品翻译成其他语种。即著作权人转移一种文字的翻译权,不等于也转移了其他文字的翻译权。二、如果翻译他人作品应该注意规避哪些著作权纠纷问题呢?问题一:如何适用合理使用原则在翻译作品时,合理使用的原则同样可以适用。即作者创作作品时,在《著作权法》中规定的各种合理使用的情况下使用外文或少数民族语言文字,同样可以不经原作品著作权人授权,不支付使用报酬。比如在作品中为了介绍、评论作品或者说明问题,可以适当引用外文作品;在新闻报道中不
    2023-04-07
    94人看过
  • 授予翻译权合同范本
    (国家版权局1992年9月)(标准样式)甲方(著作权人):地址:乙方(出版者):国籍:地址:(主营业所或住址):合同签订日期:地点:鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称作者)的作品(书名)(下称作品)第(版次)的著作权,双方达成协议如下:第一条甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译、出版册(印数)上述作品译本(下称译本的专有使用权。第二条甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。第三条为翻译的目的,甲方应免费向乙方在在内提供上述作品的本加工副本。第四条乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支付方式为:(一)版税:(货币单位)[译本定价X%(版税率)X销售数(或印数)];(例如文学作品8%,科技作品10%)或(二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每
    2023-06-08
    394人看过
  • 翻译台词是否有著作权
    翻译台词,对该翻译作品享有著作权。翻译权,即将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利,是著作权中的财产权之一。我国《著作权法》规定,法人或者其他组织的作品、著作权(署名权除外)由法人或者其他组织享有的职务作品,其发表权和著作权法规定的14项财产权的保护期为五十年。一、著作权包括哪些内容著作权包括人身权和财产权:1、人身权又称精神权利,具体包括:(1)发表权,即决定作品是否公之于众的权利;(2)署名权,即表明作者身份,在作品上署名的权利;(3)修改权,即修改或者授权他人修改作品的权利;(4)保护作品完整权,即保护作品不受歪曲、篡改的权利;2、财产权又称经济权利,包括:(1)复制权,即以印刷、复印、拓印、录音、录像、翻录、翻拍等方式将作品制作一份或者多份的权利;(2)发行权,即以出售或者赠与方式向公众提供作品的原件或者复制件的权利;(3)出租权,即有偿许可他人临时使用电影作品和以类似摄制
    2023-03-02
    167人看过
  • 翻译合同范本是怎样
    一、翻译合同范本是怎样甲方:乙方:关于甲方委托乙方进行资料翻译事宜,双方经过认真协商,特制订协议如下:1、翻译质量乙方应当保证译文的翻译质量达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。2、修改与补充全部价款付清之后,作业乙方应负责稿件的再次修改、审校,不得收取任何费用,但不包括甲方新增加、修订的部分。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方3、资料保密乙方保证不泄露翻译稿件的客户商业秘密及个人隐私。对于甲方委托的翻译稿件中所涉及内容及相关信息,乙方不得泄露稿件中任何内容及商业秘密。由于乙方保护不当或其他人为原因致乙方稿件内容泄露或信息流失,所造成的一切损失,概由乙方承担全部责任。4、仲裁甲乙任何一方不按本协议履行其职责,视为违约,另一方可以提出质疑并要求对
    2023-06-05
    397人看过
  • 翻译保密合同的格式
    甲方:______________________乙方:__________翻译有限公司订立本协议旨在乙方为顾客提供规范、保密的翻译或本地化服务。双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:一、译文类型甲方委托乙方翻译(资料名称)______________,共_______页,约______________字。二、翻译时间双方协定翻译稿件交付日期为_______年_______月_______日。三、交稿形式_____________________________________________________________。四、资料保密本协议所涉及的甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知的对方未向社会公开的技术情报和商业秘密均负有保密义务,未经对方书面许可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应承担相应违约责任并赔偿由此造成的损失。此项保密义务在协议终止后仍然有效。五、知识
    2023-04-23
    171人看过
  • 公司名称翻译是怎样
    个人公司1、Ato-entreprener个体工商户2、Entrepriseindividelle个人独资企业3、EntrepriseUnipersonnelleàResponsabilit&eacte;Limit&eacte;e(EURL)一人有限责任公司4、Exploitationagricoleàresponsabilit&eacte;limit&eacte;e(EARL)农村经济联合体5、Soci&eacte;t&eacte;paractionssimplifi&eacte;enipersonnelle(SASU)一人简易股份公司多人公司1、Agentscommerciax商务代理2、Soci&eacte;t&eacte;anonymeàresponsabilit&eacte;limit&eacte;e(SARL)有限责任公司3、SARL&
    2023-02-20
    266人看过
  • 委托辩护律师翻译的收费标准是怎样的?
    一、委托辩护律师翻译的收费标准是怎样的?委托辩护律师翻译的收费标准:侦查阶段2000-6000元、件;审查起诉阶段6000-16000元、件;审判阶段6000-33000元件。一般刑事案件代理收费、刑事自诉或者代理收费。刑事案件是分阶段收费的,侦查阶段、审查起诉阶段和审判阶段。二、非诉讼法律事务收费根据非诉讼法律事务的性质、工作量、标的金额、难易程度和市场行情等综合因素,与委托方协商确定一揽子收费金额。涉及财产的非诉讼法律事务,可以按照涉及财产金额(争议财产、总资产、净资产、交易金额等),参考其他因素,按0.5%-5%收费.客户可与律师事务所协商,按照如下费率和律师代理工作实际发生的有效工作高级合伙人律师¥1600/小时合伙人律师¥1200/小时律师¥800/小时助理律师¥400/小时律师工作小时按照行业通行规则记录和计算:律师与委托人共同工作或律师现场处理委托事务的,按实际工作时间计算;
    2023-06-03
    64人看过
  • 小说翻译是否涉及著作权
    1、网络小说的翻译是否侵犯著作权,翻译权是著作权的一项重要功能,它包括各种文字的翻译权。当作者授权他人翻译他的作品时,他通常会限制翻译的语言。未经作者授权,其他人不得将作品翻译成其他语言。也就是说,著作权人转让一种语言的翻译权,并不意味着他也转让了其他语言的翻译权。俄语翻译权转让,并不意味着英语翻译权也转让给他人。译者享有翻译作品的著作权,但行使著作权不得损害原著作者的著作权。原著的翻译产生译文,译文是原著的派生。译文的版权与原文完全不同。译文的著作权是译文译者的权利,原文的翻译权是原文著作权人的财产权。原著作权人自行翻译的,原著作权人与翻译著作权人是同一人。根据《中华人民共和国著作权法》第十二条的规定,改编、翻译、复制、复制的作品的著作权,对现有作品的注释、整理,由改编、翻译、注释、整理者享有,但未经作者或者其他著作权人许可,未经复制、出版,著作权的行使不得侵犯原作品的著作权,发行、改编
    2023-05-07
    484人看过
  • 翻译权可以算是著作权吗
    一、翻译权是否可以算是著作权1、受托人和委托人可以自行约定著作权的归属。这一方面是尊重作者也即受托人的意愿,另一方面是为了方便委托人有效的使用作品。但是,双方当事人可以自由约定其归属的仅限于著作财产权,而不包括著作人身权。著作人身权只能属于受托人。在当事人没有特别约定的情况下,法律规定著作权属于受托人。这是因为受托人接受委托创作完成作品,是委托作品的作者。基于保护作者、鼓励创作的立法目的,在无约定的情况下,著作权应当被赋予受托人。当然,受托人在享有著作权的同时也受到如下的限制:受托人应当按照约定将委托作品提供给委托人使用。委托人有权在约定的范围内使用。2、法律依据:《著作权法》第十三条改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。二、翻译外国人作品发表成汉字侵权一般情况下,翻译他人作品都需要取得作者或相关权利人的许
    2023-06-20
    57人看过
  • 中国港口名称英语翻译
    法律综合知识
    一、东北沿海港口丹东港(PORTOFDANDONG)大连港(PORTOFDALLAN)营口港(PORTOFYINKOU)锦州港(PORTOFJINZHOU)二、华北沿海港口秦皇岛港(PORTOFQINHUANGDAO)唐山港(PORTOFTONGXHAN)天津港(PORTOFTIANJIN)黄骅港(PORTOFHUANGHUA)三、山东沿海港口龙口港(PORTOFLONGKOU)烟台港(PORTOFYANTAI)威海港(PORTOFWEIHAI)张家埠港(PORTOFZHANGJIABU)青岛港(PORTOFQINGDAO)日照港(PORTOFRIZHAO)石岛港(PORTOFSHIDAO)岚山港(PORTOFLANSHAN)四、苏、浙、沪沿海港口连云港港(PORTOFLIANYUNGANG)南通港(PORTOFNANTONG)张家港港(PORTOFZHANGJIAGANG)南京港(POR
    2023-04-24
    129人看过
  • 版权许可合同授予翻译权合同
    甲方(著作权人):_________地址:_________乙方(出版者):_________国籍:_________地址(主营业所或住址):_________签订日期:_________年_________月_________日签订地点:_________鉴于甲方拥有_________(作者姓名)(下称作者)的作品_________(书名)(下称作品)第_________(版次)的著作权,双方达成协议如下:第一条甲方授予乙方在合同有效期内,在_________(国家/地区)以图书形式用_________(文字)_________(翻译/出版)_________册(印数)上述作品译本(下称译本)的专有使用权。第二条甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人版权,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。第三条为翻译的目的,甲方应免费向乙方在______
    2023-04-23
    311人看过
  • 2023最新翻译服务合同模板
    本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。甲方(签章):_________乙方(签章):_________签订地点:_____________签订地点:______________________年____月____日_________年____月____日总的来说,翻译服务合同首先需要写明双方当事人的信息以及所要翻译的资料,其次需要说明翻译稿件的用途以及著作权的归属。最后还要约定翻译的稿酬、完成翻译的时间以及如果发生合同争议的解决方法。
    2023-06-16
    295人看过
  • 根据合同产生的翻译作品著作权归属纠纷案
    原告:马世林,男,59岁,青海省民族学院教材编译处副译审,住青海省西宁市西关街120号。原告:毛继祖,男,58岁,青海省民族学院少数民族语言系副教授,住学院14号楼101室。原告:王振华,男,54岁,甘肃人民出版社藏文室副编审,住出版社住宅楼。追加原告:罗达尚,男,54岁,原青海省药检所干部,现甘肃省中医学院教师,住该学院。被告:青海省药品检验药物研究所。地址:青海省西宁市北大街80号。法定代表人:郭鹏举,所长。被告:青海省卫生厅。地址:青海省省政府西楼1楼。法定代表人:于丽璇,厅长。追加第三人:青海省文化局文物商店。法定代表人:郑继才,主任。自1968年起,青海省药品检验药物研究所(以下简称药检所)组织本所人员开展藏族地区藏药资源调查活动。在调查中发现,藏医药人员所有文献基本上源于藏文藏医药古典著作《晶珠本草》(以下简称《晶》)和《四部医典》(以下简称《四》)二书。为发掘、整理藏医药遗产
    2023-06-08
    498人看过
换一批
#合同违约
北京
律师推荐
    展开
    #违约金
    词条

    违约金是指合同一方或双方违反合同约定的义务或责任时,应向另一方支付的金钱或金钱替代物。在合同违约的情况下,违约金通常是一种违约的惩罚,用于弥补对方因违约行为而遭受的损失。 需要注意违约金的具体金额和支付方式,以及是否符合合同条款和相关法律法... 更多>

    #违约金
    相关咨询
    • 合同翻译需要翻译原原始合同吗?
      安徽在线咨询 2022-07-12
      在原合同有效的基础上,合同翻译是完整的、准确的就具备法律效力。如果是用英语签订的合同,满足规定的生效要件,就具备法律效力。根据2021年1月1日起生效的《民法典》第一百四十三条的规定,具备下列条件的民事法律行为有效: (一)行为人具有相应的民事行为能力; (二)意思表示真实; (三)不违反法律、行政法规的强制性规定,不违背公序良俗。第四百六十五条规定,依法成立的合同,受法律保护。依法成立的合同,仅
    • SioSig标识标牌双语翻译服务委托合同
      福建在线咨询 2022-10-30
      甲方:乙方:XX传播有限公司关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。 1.稿件说明:文稿名称:翻译类型为:英译中/中译英总翻译费为:交稿时间: 2.字数计算:无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。 3.笔译价格(单位:rmb/千字)中译英____元英译中
    • 房屋抵押合同翻译怎么翻译?
      内蒙古在线咨询 2022-08-18
      住房抵押贷款是指借款人以所购住房和其他具有所有权的财产作为抵押或质押,或由第三人为其贷款提供保证并承担连带责任的贷款。它是由住房买卖合同、住房按揭协议、住房按揭贷款住房抵押贷款合同连接起来的三角关系。
    • 能帮我给我一份委托翻译合同范本吗
      河南在线咨询 2022-07-27
      委托翻译合同范本 委托方: 翻译方接受委托方委托,进行资料翻译。经双方同意,签订以下翻译合同。 文稿名称: 翻译类型为:英译中/中译英 交稿时间: 2.字数计算 无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算. 3.笔译价格(单位:rmb/千字) 中译英 4.付款方式 接收译稿后____日内支付全
    • 如何利用短期合同进行个人委托翻译
      陕西在线咨询 2022-08-29
      是的,必须要签订合同。陪同是由,天数,每天工作时间(小时还是全天),语言类型,工作薪金(是否包食宿),出国往返路费,等等,这些都需要详细的体现在协议上,先小人后君子。