-
翻译作品的著作权归属
按照我国《中华人民共和国著作权法》的规定翻译作品的著作权归属翻译人享有。翻译别人的作品,除了要署翻译作者的名字外,还应当,应当注明是翻译作品,并且注明是根据某人的某某作品翻译。如果没有注明,而使人感觉该作品是翻译人的原创作品的话,那么也构成
2020.06.16 1,062 -
电影作品的版权属于谁
电影作品的版权属于制片人。电影作品和以类似电影制作方式创作的作品的版权都是由制片人享有,但编剧、导演、摄影、作词、作曲等作者享有签名权,并有权按照与制片人签订的合同获得报酬。根据《中华人民共和国著作权法》规定,电影作品和以类似电影制作方式创
2022.04.16 2,914 -
翻译权是著作权吗
翻译权一般是属于著作权范围的。根据相关法律规定,著作权主要包括发表权、修改权、保护作品完整权、署名权、复制权、展览权、放映权、出租权、汇编权、摄制权、改编权、翻译权、广播权等。
2020.11.12 207
-
翻译作品的著作权属于谁
《中华人民共和国著作权法》 第十二条改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。 第三十五条出版改编、翻译、注释、整理、汇
2022-02-01 15,340 -
翻译作品属于哪个版权
《中华人民共和国著作权法》 第十二条改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。 第三十五条出版改编、翻译、注释、整理、汇
2022-02-19 15,340 -
谁是翻译作品的著作权人?
改编翻译、注释、整理已有作品二产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。所以,翻译后的作品著作权归翻译人所有。 《著作权法》第十二条规定,改编、翻译、注
2022-07-01 15,340 -
谁是翻译作品的著作权人
改编翻译、注释、整理已有作品二产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。所以,翻译后的作品著作权归翻译人所有。 《著作权法》第十二条规定,改编、翻译、注
2022-05-26 15,340
-
01:08
作品侵权找谁
根据我国法律的相关规定,作者发现自己的作品被侵权后,有以下方法: 1、双方当事人可以先进行协商调解,被侵权一方也可以选择向版权局进行投诉。若选择投诉,则当事人应该提交版权权利归属证明,包括:版权登记证明、作品原稿以及对方侵权的证据; 2、可
1,361 2022.04.17 -
01:04
侵犯版权属于什么犯罪
侵犯版权属于侵犯著作权罪。侵犯著作权罪,指的是犯罪嫌疑人为了营利,没有经过著作权人许可复制发行其文字、音像、计算机软件等作品,出版他人享有独占出版权的图书,没有经过制作者许可复制发行其制作的音像制品,制作、展览假冒他人署名的美术作品,违法所
2,000 2022.04.17 -
00:51
生命健康权属于谁
生命健康权属于自然人。公民享有生命健康权,属于公民的基本权利。生民健康权是指自然人享有维持生命、维护生命安全利益、生理机能正常、维护健康利益的权利。侵害生命健康权的,应给予受害人或其家属以财产和精神赔偿。根据相关法律规定可知,生命健康权,是
1,597 2022.05.11