您的位置:法师兄 > 专业问答 > 擅自使用别家翻译组的字幕属于侵权吗

擅自使用别家翻译组的字幕属于侵权吗

2022-05-14 18:04

该咨询为用户常见问题,经整理发布,仅供参考学习!

我也有类似问题!点击提问

推荐答案

山东在线咨询顾问团

2022-05-14回复

专业分析:

翻译作品属于著作权,未经授权不可转载。擅自使用别家翻译组的字幕构成侵权。根据《著作权法》的规定,未经著作权人许可使用他人作品的,构成侵权,应承担停止侵害、消除影响、赔礼道歉、赔偿损失等民事责任。

法律依据:

《著作权法》第四十七条,有下列侵权行为的,应当根据情况,承担停止侵害、消除影响、赔礼道歉、赔偿损失等民事责任: (六)未经著作权人许可,以展览、摄制电影和以类似摄制电影的方法使用作品,或者以改编、翻译、注释等方式使用作品的,本法另有规定的除外; (七)使用他人作品,应当支付报酬而未支付的; (八)未经电影作品和以类似摄制电影的方法创作的作品、计算机软件、录音录像制品的著作权人或者与著作权有关的权利人许可,出租其作品或者录音录像制品的,本法另有规定的除外;

展开更多

对内容有疑问,可立即反馈反馈

同类普法

丰培铭律师

天津东方律师事务所

翻译作品属于著作权,未经授权不可转载。擅自使用别家翻译组的字幕构成侵权。《著作权法》的规定,未经著作权人许可使用他人作品的,构成侵权,应承担停止侵害、消除影响、赔礼道歉、赔偿损失等民事责任。

张神兵律师

广东律参律师事务所

翻译作品属于著作权,未经授权不可转载。擅自使用别家翻译组的字幕构成侵权。《著作权法》的规定,未经著作权人许可使用他人作品的,构成侵权,应承担停止侵害、消除影响、赔礼道歉、赔偿损失等民事责任。

律师普法更多>>
专业问答更多>>
  • 改编翻译影视字幕需要使用书吗

    需要。 中华人民共和国著作权法 第十二条改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。 第二十二条在下列情况下使用作品,可以

    2022-01-30 15,340
  • 翻译作品的著作权属于谁

    《中华人民共和国著作权法》 第十二条改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。 第三十五条出版改编、翻译、注释、整理、汇

    2022-02-01 15,340
  • 翻译作品属于哪个版权

    《中华人民共和国著作权法》 第十二条改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。 第三十五条出版改编、翻译、注释、整理、汇

    2022-02-19 15,340
  • 翻译书怎么算侵权

    对于您提出的著作权权属、侵权纠纷,本律师解答如下:我国《著作权法》第十二条规定:翻译作品著作权人行使其著作权,不得侵害原作品的著作权。是否将作品用作商业用途,不是判断著作权侵权的唯一标准。如果您存在诸

    2022-03-20 15,340
法律短视频更多>>
  • 土地使用权属于什么资产 00:58
    土地使用权属于什么资产

    土地使用权属于无形资产。无形资产包括专利权、非专利技术、商标权、著作权、土地使用权、特许权等。不可辨认无形资产是指商誉。土地使用权明显是作为“一种权利”,而被列示为无形资产的。企业购入或以支付土地出让金方式取得的土地使用权,在尚未开发或建造

    7,160 2022.05.11
  • 使用权和产权的区别 01:34
    使用权和产权的区别

    使用权和产权的区别在于:产权包含了所有权和权利人享有的其他不动产权利,所有权包括占有权、使用权、处分权、收益权,因此使用权是所有权的一部分,而所有权是产权的一部分。就房屋产权而言,房屋产权包括了房屋所有权和国有土地使用权,而房屋所有权其实也

    5,789 2022.04.15
  • 网络翻唱歌曲侵权吗 01:05
    网络翻唱歌曲侵权吗

    根据《著作权法》的相关规定,网络翻唱别人的歌曲,未向公众收取费用,也未向表演者支付报酬的,可以不经著作权人许可,不向其支付报酬。但是未取得授权而使用别人的歌曲参加商业比赛等用于商业用途就涉及侵权。《著作权法》第四十八条规定,未经著作权人许可

    1,827 2022.04.17
其他知识产权不同阶段法律问题导航
有问题
就会有解决办法
在线咨询

离婚、工伤、刑事、债务... 最快3分钟内有答案

法师兄法务
您好,请问有什么可以帮助到您的?