我知道别人使用翻译组的字幕是侵权的吗
该咨询为用户常见问题,经整理发布,仅供参考学习!
我也有类似问题!点击提问
翻译作品属于著作权,未经授权不可转载。擅自使用别家翻译组的字幕构成侵权。根据《著作权法》的规定,未经著作权人许可使用他人作品的,构成侵权,应承担停止侵害、消除影响、赔礼道歉、赔偿损失等民事责任。
《著作权法》第四十七条,有下列侵权行为的,应当根据情况,承担停止侵害、消除影响、赔礼道歉、赔偿损失等民事责任: (六)未经著作权人许可,以展览、摄制电影和以类似摄制电影的方法使用作品,或者以改编、翻译、注释等方式使用作品的,本法另有规定的除外; (七)使用他人作品,应当支付报酬而未支付的; (八)未经电影作品和以类似摄制电影的方法创作的作品、计算机软件、录音录像制品的著作权人或者与著作权有关的权利人许可,出租其作品或者录音录像制品的,本法另有规定的除外。
对内容有疑问,可立即反馈反馈
翻译作品属于著作权,未经授权不可转载。擅自使用别家翻译组的字幕构成侵权。《著作权法》的规定,未经著作权人许可使用他人作品的,构成侵权,应承担停止侵害、消除影响、赔礼道歉、赔偿损失等民事责任。
翻译作品属于著作权,未经授权不可转载。擅自使用别家翻译组的字幕构成侵权。《著作权法》的规定,未经著作权人许可使用他人作品的,构成侵权,应承担停止侵害、消除影响、赔礼道歉、赔偿损失等民事责任。
-
擅自使用别家翻译组的字幕属不属于侵权
翻译作品属于著作权,未经授权不可转载。擅自使用别家翻译组的字幕构成侵权。《著作权法》的规定,未经著作权人许可使用他人作品的,构成侵权,应承担停止侵害、消除影响、赔礼道歉、赔偿损失等民事责任。
2020.02.02 111 -
辨别翻译组的字幕是不是侵权的方法
擅自使用别家翻译组的字幕一般认定是构成侵权的。根据相关法律规定,使用人未经著作权人许可或超越许可范围,以展览、摄制视听作品的方法使用作品,或者以改编、翻译、注释等方式使用作品的,应当认定为侵权行为。
2020.05.07 118 -
翻译过程中翻译的影视字幕有没有侵权
未经著作权人许可,擅自将其作品进行翻译并且发布的行为就可能构成侵权。这里存在两个例外。第一,法定许可。在我国,法定许可存在教科书、报刊转载、制作录音制品及播放已发表作品这四种。第二,合理使用,即为了个人学习、研究或者欣赏,使用他人已发表的作
2020.02.11 533
-
擅自使用别家翻译组的字幕是侵权吗
翻译作品属于著作权,未经授权不可转载。擅自使用别家翻译组的字幕构成侵权。根据《著作权法》的规定,未经著作权人许可使用他人作品的,构成侵权,应承担停止侵害、消除影响、赔礼道歉、赔偿损失等民事责任。
2022-07-03 15,340 -
擅自使用别家翻译组的字幕属于侵权吗
翻译作品属于著作权,未经授权不可转载。擅自使用别家翻译组的字幕构成侵权。根据《著作权法》的规定,未经著作权人许可使用他人作品的,构成侵权,应承担停止侵害、消除影响、赔礼道歉、赔偿损失等民事责任。
2022-05-14 15,340 -
擅自使用别家翻译组的字幕构成侵权吗?
不经相关字幕组授权便直接使用其辛苦所制作的字幕,并且不注明字幕翻译制作团队和来源的行为构成侵权。这种未经授权的行为,播出平台应尽快取得原字幕组的授权,或采取补救措施,立即删除所上传的视频,停止对原字幕
2022-08-22 15,340 -
擅自使用别家翻译组的字幕构成侵权吗
不经相关字幕组授权便直接使用其辛苦所制作的字幕,并且不注明字幕翻译制作团队和来源的行为构成侵权。这种未经授权的行为,播出平台应尽快取得原字幕组的授权,或采取补救措施,立即删除所上传的视频,停止对原字幕
2022-08-18 15,340
-
01:34
使用权和产权的区别使用权和产权的区别在于:产权包含了所有权和权利人享有的其他不动产权利,所有权包括占有权、使用权、处分权、收益权,因此使用权是所有权的一部分,而所有权是产权的一部分。就房屋产权而言,房屋产权包括了房屋所有权和国有土地使用权,而房屋所有权其实也
5,799 2022.04.15 -
01:11
别人告我专利侵权怎么办别人控告专利侵权处理办法如下:立即聘请专利律师或专利代理人阅读原告的专利文件,了解案情;配合专利代理人收集资料,准备文件,在15日答辩期内向专利局提交专利无效宣告请求书;一方面提供专利无效证据,请求法院依法中止诉讼;另一方面,对原申诉中的请
1,249 2022.04.18 -
01:05
网络翻唱歌曲侵权吗根据《著作权法》的相关规定,网络翻唱别人的歌曲,未向公众收取费用,也未向表演者支付报酬的,可以不经著作权人许可,不向其支付报酬。但是未取得授权而使用别人的歌曲参加商业比赛等用于商业用途就涉及侵权。《著作权法》第四十八条规定,未经著作权人许可
1,945 2022.04.17