翻译台词是否拥有著作权?
该咨询为用户常见问题,经整理发布,仅供参考学习!
我也有类似问题!点击提问
翻译台词对其翻译的作品享有著作权。翻译是一种对已有版权作品进行再加工的行为,原著作权人享有翻译权。经过取得授权翻译出来的作品,属于演绎作品,翻译者对其翻译的作品享有著作权,但其行使著作权时不得损害原作品作者的著作权。
-
翻译台词是否有著作权
翻译台词,对该翻译作品享有著作权。 翻译权,即将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利,是著作权中的财产权之一。 我国《著作权法》规定,法人或者其他组织的作品、著作权(署名权除外)由法人或者其他
2022-06-11 15,340 -
翻译权是否属于著作权
翻译权不是著作权。翻译权是指将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利。 《著作权法》第二十四条第一款第六项和第十一项规定,在下列情况下使用作品,可以不经著作权人许可,不向其支付报酬,但应当指明作
2022-11-12 15,340 -
翻译权是否属于著作权?
翻译权不是著作权。翻译权是指将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利。 《著作权法》第二十四条第一款第六项和第十一项规定,在下列情况下使用作品,可以不经著作权人许可,不向其支付报酬,但应当指明作
2022-11-11 15,340 -
翻译权是著作权吗
翻译权不是著作权。翻译权是指将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利。 《著作权法》第二十四条第一款第六项和第十一项规定,在下列情况下使用作品,可以不经著作权人许可,不向其支付报酬,但应当指明作
2022-06-21 15,340
-
01:17
著作权有什么作用
著作权的作用:在作品登记后,能够方便快捷地举证,防止别人侵权仿冒。通过版权登记,制止别人私自使用或抢先注册自己的未注册商标,以及非知名商品的装潢;保护自己已失效的外观设计专利,制止别人用不正当手段使用自己的技术信息和经营信息;制止别人抄袭、
2,242 2022.04.15 -
01:35
著作权和著作邻接权的区别是什么
著作权和著作邻接权主要存在下面几点区别: 第一,享有权利的主体不一样。著作权主要是作品的创造者享有,具体包括法人、自然人以及非法人单位。而相比之下,邻接权由作品的传播者享有,比如出版者、表演者、广播电视节目的播放者等; 第二,保护的对象不一
3,262 2022.04.15 -
01:16
著作权是专利吗
著作权和商标权专利权,都是属于知识产权里的一种,但它和专利权是不一样的。 著作权和专利权保护的对象、以及取得权力的方式都是不同的。 著作权要保护的对象是作品,也就是说作者基于作品享有著作权,而且作品一经产生,作者不需要申请,就享有著作权。作
2,416 2022.05.11