*注:律师普法为法师兄(原110咨询网)原创内容,未经授权,任何形式的复制、转载都视为侵权行为。
中英文合同有歧义以谁为准,在中国境内一般合同应当用中文书写,也可以同时用外文书写,双方当事人另有约定的,从其约定。同时用中、外文书写的劳动合同文本,内容不一致的,以中文劳动合同文本为准。其中,有名合同,又称典型合同,是指法律上已经确定了一定
双语合同语言意思表述不一样时,应当按照所使用的词句,结合相关条款、行为的性质和目的、习惯以及诚信原则,确定意思表示的含义。 不能完全拘泥于所使用的词句,而应当结合相关条款、行为的性质和目的、习惯以及诚信原则,确定行为人的真实意思。
合同因语言意思表述不一样时,应当按照所使用的词句,结合相关条款、行为的性质和目的、习惯以及诚信原则,确定意思表示的含义。 不能完全拘泥于所使用的词句,而应当结合相关条款、行为的性质和目的、习惯以及诚信原则,确定行为人的真实意思。
一、在写借据的时候有哪些容易产生歧义 实践中最容易在“借”和“还”两个字上产生歧义。比如”甲借乙5000元”就可以产生两种理解方式: 1、甲借给乙5000元。 2、甲从乙处借了5000元。 同样的“甲
1、双方就同一标的物订立内容不一致的前后两个合同,后一份合同应视为是对前一份合同的变更,合同的履行应以后一份合同为准。 2、如果实际是按照第一份合同履行的,那么按实际履行的那份合同有效。
三份合同是对同一法律关系的约定,在合同成立并生效后无无效和可撤销的法定事由的,以最后一份合同的约定为准。若在最后一份合同约定之前就已履行的,以实际履行的为准。
合同理解有歧义的,根据《民法典》第四百六十六条规定,当事人对合同条款的理解有争议的,应当依据本法第一百四十二条第一款的规定,确定争议条款的含义。合同文本采用两种以上文字订立并约定具有同等效力的,对各文
签合同是甲乙双方都有一份吗 合同是指,平等主体在达成一致合意的条件下,签订的对民事关系进行设立、变更或者终止的协议。因此,合同当然是每人一式一份,双方都应当妥善保管合同的原件和复印件。根据我国合同法的规定,民事合同的签订实行平等原则。无论是
试用买卖合同的双方负担的权利义务如下: 1、买受人的权利包括:让出卖人交付标的物、对标的物进行试用或检验; 2、买受人的义务包括:遵守试用期间的约定、对标的物的试用或检验要在试用期内进行、妥当试用并保管标的物、按照标的物性质,选用合适地试用
关于房产合同份额怎么定的问题,可以采用以下方式确定: 1、按照购房人各自出资的比例来确定占有份额,也就是说,谁出资的资金多,谁就占有的份额多,都能够计算出来的,并记在购房合同内,日后房产证上也会注明双方各自占有的份额是多少; 2、如果是夫妻