更新时间:2022.12.11
著作权的归属的规定有: 1、著作权属于作者,作者是创作作品的公民;由法人或者其他组织主持,代表法人或者其他组织创作,由法人或者其他组织承担责任的作品,视为作者; 2、公民为完成法人或者非法人单位工作任务而创作的作品,著作权由作者享有;法人或
包括注释权、整理权和编辑权。汇编者对汇编所形成的作品,应享有著作权。汇编权是指将作品或者作品的片断进行选择或者编排,汇集成新作品的权利。
合作作品的著作权归属原则上认定归各合作作者共同享有,通过协商一致行使著作权,如果不能协商一致,又无正当理由的,任何一方不得阻止他方行使除转让以外的其他权利,但是所得收益应当合理分配给所有合作作者。合作作品的权利由合作作者共同享有,义务由合作
两人以上合作创作的作品,著作权由合作作者共同享有。没有参加创作的人,不能成为合作作者。合作作品可以分割使用的,作者对各自创作的部分可以单独享有著作权,但行使著作权时不得侵犯合作作品整体的著作权。
汇编作品著作权的范围表现是其内容的选择或者编排体现的独创性。根据法律规定,汇编作品的著作权由汇编人享有,但行使著作权时,不得侵犯原作品的著作权。
创作作品的著作权一般由作者享有,法律另有规定的除外。创作作品的自然人是作者。由法人或者非法人组织主持,代表法人或者非法人组织意志创作,并由法人或者非法人组织承担责任的作品,法人或者非法人组织视为作者。
视听作品的著作权归属作者。视听作品的著作权由制片者享有作者有权按照合同获得报酬。电影作品和以类似摄制电影的方法创作的作品的著作权由制片者享有,但编剧导演摄影作词作曲等作者享有署名权,并有权按照与制片者签订的合同获得报酬。 著作权纠纷可以通过
合作作品行使作权的规定: 1、合作作品的作权通常由合作伙伴共同享有。无论是可分割的作权还是不可分割的作权,合作伙伴对整个合作作品都享有相同的作权; 2、不可分割的合作作品由合作伙伴共同享有,通过协商行使权利; 3、如果没有正当理由,任何一方
按照我国《中华人民共和国著作权法》的规定翻译作品的著作权归属翻译人享有。翻译别人的作品,除了要署翻译作者的名字外,还应当,应当注明是翻译作品,并且注明是根据某人的某某作品翻译。如果没有注明,而使人感觉该作品是翻译人的原创作品的话,那么也构成
将他人的作品进行演绎的作品的著作权应当由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时,不得侵犯原作品的著作权。即在演绎作品中必须表明原作品的名称和作者姓名,以及在演绎时必须征得原著作权人的同意。